유머 2題

"Navertravelfasterthanyourguardianangelcanfly."

마더테레사(MotherTeresa)의말인데,

‘빈자의성녀’로불리워지는이성스러운분의유머로분류되고있다.

직역하면,

"너의수호천사가날라갈수있는곳보다더빠르게다니지마라",

말하자면"너의수호천사가다닐수있는만큼의곳만다녀라",이렇게되는가.

이걸한마디로축약하면어떤말이될까.

"마,함부로싸다니지마라"가아닐까.

성스러운분의말이니함부로싸다니지말고

모두들새겨들었으면한다.

"Amanissuccessifhegetsupinthemorningandgetstobedatnight,

andinbetweenhedoeswhathewantstodo."

이말은’블로우닝인드윈드'(BlowningintheWind)’로유명한

밥딜런(BobDylan)의말이다.

"밤에잘자고,아침에잘깨어나고그사이하고싶은일을잘하는사람은성공한…",

이런말인것같은데,

한번바꿔보면어떨가.

"Amanissuccessinhealthifheeatswellandshitswell,

andinbetweenhedrinkswellwhathewantstodrink."

"잘묵고잘싸고잘마시는게건강에최고…"

Leave a Reply

이메일은 공개되지 않습니다. 필수 입력창은 * 로 표시되어 있습니다.