窮山溝里出壯元
개천에서용龍이났다는말이있습니다.
개천에서용이자주나왔다면이말이나오지않았겠지요.
개천에서용이나올수없는데용이나왔으니화제가되는것이지요.
"세상에이런일이!"
많은사람은지금은개천에서용이나올수없다고말합니다.
그렇지만이말에동의할수가없습니다.
왜,,동의할수없느냐고요!?
신神God을믿는모든사람은신에게
사기당하고있는모양새가되고
신은존재하지않는다는결론에이르게되기때문입니다.
신은공평하다말씀하시고공평하게하시는데
사람들은불공평하다말하기때문입니다.
신은세상의각각의사람에게그사람에게
최적最適으로적당하게하신다고했으니까요!
개천에서용이나니그래도살만한세상아닙니까!!!
窮山溝里出壯元!!!
ThenHannahprayedandsaid:
"MyheartrejoicesintheLORD;
intheLORDmyhornisliftedhigh.
Mymouthboastsovermyenemies,
forIdelightinyourdeliverance.
"ThereisnooneholyliketheLORD;
thereisnoonebesidesyou;
thereisnoRocklikeourGod.
"Donotkeeptalkingsoproudlyor
letyourmouthspeaksucharrogance,
fortheLORDisaGodwhoknows,
andbyhimdeedsareweighed.
"Thebowsofthewarriorsarebroken,
butthosewhostumbledarearmedwithstrength.
Thosewhowerefullhirethemselvesoutforfood,
butthosewhowerehungryhungernomore.
Shewhowasbarrenhasbornesevenchildren,
butshewhohashadmanysonspinesaway.
"TheLORDbringsdeathandmakesalive;
hebringsdowntothegraveandraisesup.
TheLORDsendspovertyandwealth;hehumblesandheexalts.
Heraisesthepoorfromthedust
andliftstheneedyfromtheashheap;
heseatsthemwithprincesand
hastheminheritathroneofhonor.
"ForthefoundationsoftheeartharetheLORD’s;
uponthemhehassettheworld.
Hewillguardthefeetofhissaints,
butthewickedwillbesilencedindarkness.
"Itisnotbystrengththatoneprevails;
thosewhoopposetheLORDwillbeshattered.
Hewillthunderagainstthemfromheaven;
theLORDwilljudgetheendsoftheearth.
"Hewillgivestrengthtohiskingand
exaltthehornofhisanointed."