기다림, 기다리는 그 고통, 그리고 허탈감

기다림,기다리는고통,그리고허탈감

만나고돌아서면,바로,순간부터또다시기다려지는것이그리움이고

그대를가슴답답하게하고안절부절하게만드는것이기다림이다!

그대!그대는NursingHome(양로원)이라는곳엘적이있는가?

하루종일,누군가가찾아오기만을기다리고있는

그런사람들이모여있는곳을실제로적이있는가?

다른곳에,이미,발표된글에,양로원에대한것이있지만

친하게지내던미국노인이양로원으로들어가게되어서,

그곳을자주찾아가보게것인데

나는양로원의출입문을들어갈마다,깜짝깜짝놀라고는하였다.

출입문을밀고들어가거나또는엘러베이터의문에서바라보게되면

곳에있는수많은눈들이,모두,나를주시하고있었기때문이었다.

마치,모두,나를기다리고있는사람들이라도되는듯이

그곳에있는노인들의눈이모두나를쳐다보고있는것이었다.

더군다나

나는,그들의눈에익은백인의모습이아니라

전혀낯선모습의동양인이었으니

그들은,더욱,신기한눈으로나를바라보면서

어떤노인은Wheelchair타고서나를따라다니기도한다.

(백인노인들만모여있는곳에,동양인이면회를올리가없으니

그들에게는내가더욱신기하게만보였을것이리라.)

그들은하루종일앞에서서성거리고있다가,

출입문이나엘러베이터문이열리게되면

모두,쳐다보고있는사람들이다.

양로원엘가보면

바로,출입구앞에,그리고마다있는엘러베이트앞에모여있다.

그렇다!

그냥누군가가곳에들어오고나가고있다!자체가,

그들에게는하나의새로움이되는것일뿐이다.

그만치그들은할일도없는사람들이고또한외로운사람들인것이다.

——————

한번은,“WhatDoGrownChildrenOweTheirParents?[1]대한

논문을써야만되었고그래서,그에대한나의철학적인결론이야,

물론,I’llcontendthattheansweris‘nothing.’이었다.

하지만

사람과사람과의관계에는의무와책임과는동떨어진

다른부분이분명하게자리잡고있으니

그것이,바로,사랑이라는것이고외로움이라는것이고

또한서로의관계에서나오게되는기대와기다림이라는것이다.

—————–

미국에서소위어머니라는입장에서자살을가장많이하는날이

무슨날일것같은가?

그날이,바로,‘어머니이란다!

부모들은항상이렇게이야기한다!

자기네들살고있으면그만이지

나는자식들에게서바라는것이아무것도없다!”.

아마도,말은사실일것이다!

하긴,자신도나의자식들에게서바라는것은아무것도없으니까.

하지만

소위바란다는과는또다른面의세계가분명히있으니

그것이,바로,‘기다림이라는것이다!

그리고

기다림이라는것은사랑의크기와비례하게되어있는것이다.

사람과사람의관계에서사랑이나믿음이없다면,

그곳에는기다림이라는것이있을수도없듯이

외로움이나단절감이라는것도또한있을수가없는것이다.

그리하여,외로울수록더욱기다리게되는것이고

기다리면기다릴수록더욱외로워지게되는것이다!

만나고돌아서면,바로,순간부터또다시기다려지는것이그리움이고

그대를가슴답답하게하고안절부절하게만드는것이기다림이다!

초조함이나조바심이없는기다림은기다림이라고부를가치도없다!

그대!

그대는,길고도그런힘든기다림직접경험적이있었는가?

그리고,그토록힘든기다림이덧없이허무하게무너져버리게되는것을,

직접,생생하게느껴적이있었는가?

물론,기다림에도여러가지가있을것이다.

사랑에대한기다림

어떤노력이나결과에대한기다림

사업적인문제,법적인결과에대한기다림

돈을얻거나잃는것에대한기다림등등

그러나어떤기다림이던간에기다림이라는것은

누구에게나,,힘들고고통스러운것일뿐이다!

—————–

내가참고삼아서들려이야기가있으니

서로서로죽도록사랑한다!’하였다가,

헤어지게되는男女間의헤어짐에있어서도,

서로서로지켜야가장중요한것이있으니

그것은,바로,자기의의사(사랑의식음,사랑없음),

분명하고확실하게상대방에게전해주는것이다.

이혼에서도마찬가지이다!

,상대방에게,분명하고,확실하게,

이제,이것으로,우리의관계는,모두,끝난것이니까,

이상의연락이나만남은절대로없다!

그러니까혹시나하는미련도갖지말고,또한기다리지도말자!”라고,

정확하게알려줄수록

상대방도그만치쉽게마음을정리있게되는것이다.

이제는끝났다!이제는상대방의마음속에사랑이라는것은없다!”라고,

분명하게알게되면때에는기다리는마음이저절로사라지게되어있다.

상대방의마음속에사랑이있는지?없는지?’제대로모르고있기때문에

혹시나하면서계속기다리게되는것인데

바로,기다림이라는것이그토록사람을힘들게하고,Anguish하게하고,

고통스럽게하고,안절부절하게만들기때문에

그러한기다림에서커다란분노,고립감,배신감,보복감까지도싹트게되는것이다!

따라서,잊지말고기억해두시라!

무엇보다도중요한것은,기다림이라는것을없애는것이다.

그렇다!기다리는마음이없어지면나머지는저절로해결되게되어있다.

——————–

이쯤에서

내가,덧붙이지않을수가없어서그냥덧붙이는말이지만

기다림이라는단어를남용하고오용하는사람들이아주많은데

그들이,바로,예수의재림을기다리고있다!’사람들이다.

그들은,무려,2000동안이나,어떠한조바심이나초조함도전혀없이,

느긋한마음으로아주편안하게예수를기다리고들있는데

그런式의기다림도,과연,기다림축에들어갈있을까?

——————

어머니이라고해서무슨특별한날은아니지만

법적으로무슨구속력을지니고있는그런날은물론아니지만

매스콤에서계속떠들어대고있고,달력에도분명하게표시가되어있고,

사람들은어머니무슨날인지?모두알고있으니까

그래서어머니들은,‘어머니,

자식에게서무슨소식인가?오기를기다리게되는것이다.

그렇다!

어머니날이고자기가어머니이고또한저쪽에자식()있으니까

무슨소식인가?오겠지!”하면서,기다리게되는것은

오히려당연한것인지도모르겠다.

(하긴,위의세가지중에서어느한가지만빠져도

곳에는기다림이라는것이있을조차없겠지만.)

그리하여

아침나절에는배달이라도오겠지…’하면서기다린다.

그러다가,시간이흘러오후가되면서우편배달부가시간이되면,

편지로카드라도오겠지…’하면서기다린다.

그러다가

해가기울어마침내어둠이깃들게되면,

애들이바빠서그렇겠지이제애들도저녁때가되어서

자기네집으로돌아오게되면전화라도오겠지

하면서여전히기다린다.

[요즈음같으면…e-mail수없이Check하여보게것이고

Cellularphone문자메세지도수없이Check하여보게것이고

나아가서,혹시나하면서,

Internet으로BankAccountCheck하여보게될지도모르겠다.]

그러나

결국,곳에는Silence(소식두절)가로놓여있을뿐이니

(알고보면

이러한기다림은전화한통이면해결있는것이고

이러한그리움은얼굴한번보는것으로해결있는것일뿐인데도

어찌하여??그것조차도그다지어려운것인지…)

—————

[아래의Poetry,Silence대하여수년전에발표한英文詩인데

(한국인들을위하여)한국어로번역하여놓기는하였지만

영문시의느낌을살릴수가없어서,사실상,많은차이가나고있으니

번역된부분을먼저읽어보고나서,다시영문시를읽어보시기를권합니다.]

TheTimeIsNow

BySang-BongLee,Ph.D

Ifyouareevergoingtolovemeorhateme,
Please,dothattomenow!
Icanfeelyourfeelingsthatfromtrueaffectionflow.
Angerorhatearenottheoppositeoflove,
Therealoppositeofloveisanindifference.

Ifyouarenotevenreadytobeangrywithme,
Theneverythingislost.
Actually,wearemorehatefulatourloverorbeloved
Thanatourstrangers.

Lovemeorhatemenow,whileIamhere.
DonotwaituntilI’mgone,
Andthentherewillbeonlysilencebetweenus.

Icanunderstandthedifferencebetweenwhatyousayandwhatyoumean,
ButIneverunderstandwhatyoursilencemeans.

Please,letmefeelthatwhileIamhere!
SoIcanfeelthatrightnow.

*Excerptfrom“JourneytoInfinity,ISBN:1-58235-160-0”

<늦기전에,바로,지금>

그대여,그대가나를사랑하는지또는미워하는지,

바로,지금,

말좀해보시구료.

가장무서운사랑의적은,

미워함도아니고성냄도아니고

오직그대의무관심일뿐이라오!

전혀모르는낯선사람에게,

그무슨성낼일,미워할일이있겠소.

사랑하는사이이기에다툼이있는것뿐이듯이,

그대가나에게아무런미움의감정조차없다면

그곳에그무슨사랑의느낌이있단말이오.

그러니,그대여!

나에게섭섭함이던다정함이던표현좀해보시구료…

내가떠나간뒤의그“끝없는침묵”이우리사이를가로막게되기전에.

그대가하는말속에그무슨뜻이숨어있든간에,

나는다이해할수있겠으나,

그대의침묵만큼은도저히이해할수가없으니…

그대여!말좀해보시구료,

바로,지금,

내가직접느껴나마볼수있게끔…

~/한초(閑超)이상봉(李相奉)

*Dr.Lee’sLessons:DiscoveringYourNature

P.O.Box52063,Philadelphia,PA.19115

[1]WhatDoGrownChildrenOweTheirParents?

I’llcontendthattheansweris‘nothing.’

AlthoughIagreethattherearemanythings

Thosechildrenoughttodofortheirparents,

Iwillarguethatitisinappropriateandmisleading

Todescribethemasthings‘owed.’

I’llmaintainthatparents’voluntarysacrifice,ratherthancreating‘debts’tobe‘repaid.’

Tendtocreateloveor‘lovelyrelationship.’

Wehearparentscomplain,“Youoweittoustowritehome(keepupyourpianoplaying,

Notadoptahippielifestyle),becauseofallwesacrificedforyou(payingforpianolessons,sendingyoutocollege).”

Thechildissometimesevenheardtoreply,“Ididn’tasktobeborn(tobegivenpianolessons,tobesenttocollege).”

Sotheloveisthecorrectgroundoffilialobligation.

Favorscreatedebts,butloveisnot!

Friendshipismutualityratherthanreciprocity.

Friendshipofferwhattheycangiveandacceptwhattheyneed,withoutregardforthetotalamountsofbenefitsexchanged.

Andfriendsaremotivatedbyloveratherthanbytheprospectifrepayment.

Thedutiesofgrownchildrenarethoseoffriendsandresultfromlovebetweenthem

Andtheirparents,ratherthanbeingthingsowedinrepaymentfortheparents’earliersacrifice.

Leave a Reply

이메일은 공개되지 않습니다. 필수 입력창은 * 로 표시되어 있습니다.