Plausible, only plausible words.

book 1-3

poet profile 2

(Poetry)

Plausible, only plausible words.

~ Sang Bong Lee, Ph. D

Nothing fails like “Messiah.”

Nothing fails like “prayer.”

Nothing fails like “love your enemy.”

Nothing fails like “forgive your enemy.”

Nothing fails like “cosmopolitanism.”

Nothing fails like “impartiality.”

Nothing fails like “anti-discrimination.”

Nothing fails like “communism.”

그럴듯한, 단지 그럴듯하기만한 말들

~ 이상봉 / 철학박사

“메시아” 만큼, 失敗하는 것도 없다.
“기도” 만큼, 失敗하는 것도 없다.
“원수를 사랑하라” 만큼, 失敗하는 것도 없다.
“원수를 용서하여 주어라” 만큼, 失敗하는 것도 없다.
“四海同胞主義” 만큼, 失敗하는 것도 없다.
“不偏不黨” 만큼, 失敗하는 것도 없다.
“差別禁止” 만큼, 失敗하는 것도 없다.
“공산주의” 만큼, 失敗하는 것도 없다.

——————————————–

[참고 사항]

Plausible 이라는 영어단어는,
“실제로는 전혀 그렇지 않지만… 단지 그럴듯하게만 보이는”
이라는 의미다.

Nothing fails like OOO. 라는 표현은,
“OOO 만큼, 실패(失敗)하는 것도 없다.”
라는 의미다.

Fail 이라는 단어는
“실패하다, 시험에 떨어지다, 낙제하다,
아무런 효과가 없다. 크게 실망시키다” 라는,
여러가지의 뜻을 지니고 있기에…

“메시아만큼 失敗하는 것도 없다. (실패 = 실망시키다)
기도만큼 失敗하는 것도 없다. (실패 = 효과가 없다)”
로, 해석하면 될 것이다.

외국어(外國語)로 되어 있는 글을,
너도 나도, 번역(飜譯)한답시고 하는데…

“제대로 된 번역이라는 것은,
어느 쪽이 번역이고, 어느 쪽이 원본인지,
의문이 들 정도여야 한다.”
라는 말이 있다.

그 옛날 옛적에 나온, 돈키호테 속편인
Don Quijote De La Mancha (1615)에, 나오는 말이다.
[Don Quijote를 영어로는 Don Quixote 라고 표기한다.]

~ Sang Bong Lee, Ph. D.
Dr. Lee’s Closing Arguments,
Dr. Lee’s Lessons: Discovering Your Nature,
Dr. Lee’s an effable and ineffable.
* All rights reserved and copyrighted.

Leave a Reply

이메일은 공개되지 않습니다. 필수 입력창은 * 로 표시되어 있습니다.