<황야에서>

みはかとかれたら 바램이뭐냐고물어오면,

がこのてくれることだ네가이별에있어주는것’

かとかれたら 무슨힘이냐고물어오면,

えばれることだ너를떠올리면다시일어서게된다’고.

っているだろう っているだろう나는달리고있을터,너와달리고있을터,

にどんな距離があっても우리들사이에얼마나거리가있다하더라도.

っているだろう っているだろう나는웃고있을,너와웃고있을터,

にどんなれても그간얼마나시간이흘렀다하더라도.

荒野より のためにまるな황야에서너에게고함,’나를위해발을멈추지말라’.

荒野より 後悔などもない황야에서너를부른다,후회같은것은절대없이.

朝陽らぬても 아침해가떠오르지않는날이있을지언정,

はないだろう너의목소리를알아듣지못하는날은없으리.

いはにちぎれても 맹세가폭풍에찢길지언정,

れるはないだろう너의그목소리를잊는날은없으리.

っているだろう っているだろう나는노래부르고있을터,너와함께노래부르고있을터,

にどんな距離があっても우리들사이에어떤거리가있다하더라도.

きているだろう きているだろう나는살고있을터,너와함께살고있을터,

にどんなれても그간얼마나시간이흘렀다하더라도.

荒野より のためにまるな황야에서네게고함,’나를위해멈추어서지말라’.

荒野より 後悔などもない황야에서네이름을부른다,후회같은것은절대없이.

っているだろう っているだろう나는달리고있을터,너와함께달리고있을터,

にどんな距離があっても우리들사이에어떤거리가있더라도.

っているだろう っているだろう나는웃고있을터,너와함께웃고있을터.

にどんなれても그간얼만큼의시간이흘렀더라도.

荒野より のためにまるな황야에서너에게고함,’나를위해발을멈추지말라’.

荒野より 後悔などもない황야에서너를부른다,후회같은것은절대없이.

荒野より のためにまるな황야에서네게고함,’나를위해멈추어서지말라.’

荒野より 後悔などもない황야에서네이름을부른다,후회같은것은절대없이.

<荒野より>中島みゆき 詩<황야에서>나카지마미유끼시

(우리말옮김,성학)

(<황야에서>나카지마미유키시/곡/노래<荒野より>中島みゆき詩/曲/歌,2011년10월발표)

댓글 남기기

이메일은 공개되지 않습니다. 필수 입력창은 * 로 표시되어 있습니다.