“The Last Watch… Kahlil Gibran”

"TheLastWatch…KahlilGibran"


Athightideofnight,
whenthefirstbreathofdawncameuponthewind,
theforerunner,hewhocallshimselfechotoavoiceyetunheard,
lefthisbed-chamberandascendedtotheroofofhishouse.
Longhestoodandlookeddownupontheslumberingcity.
Thenheraisedhishead,

andevenasifthesleeplessspiritsofallthoseasleep
hadgatheredaroundhim,
heopenedhislipsandspoke,andhesaid:
밤이절정에달하여,
새벽의첫숨결이바람을타고날아왔을때,
자기스스로를아직까지는들리지않는

목소리의울림(反響)이라고부르는
선구자(先驅者)는침실을나와서자기집지붕으로올라갔다.
그는오랫동안그곳에서서잠들어있는도시를굽어보았다.
그리고고개를들더니마치잠들어있는모든것들속에있는,
잠들지않고지켜보는영혼들이그의주위로모여든것처럼
입을열어이렇게말하기시작했다.

"Myfriendsandneighboursandyou
whodailypassmygate,
Iwouldspeaktoyouinyoursleep,
andinthevalleyofyourdreams
Iwouldwalknakedandunrestrained;
forheedlessareyourwakinghoursanddeaf
areyoursound-burdenedears.
"날마다내문앞을스쳐지나가는
친구들과이웃들그리고그대들이여,
나는잠들어있는그대들의잠속에서말하리라.
그리고그대들의꿈속계곡을태연하게발가벗은채걸어가리라.
왜냐하면그대들은깨어있는시간에부주의했고,
너희의귀는수많은소리의멍에로귀먹었기때문이다.

"LongdidIloveyouandovermuch.
"Ilovetheoneamongyouasthoughhewereall,
andallasifyouwereone.
AndinthespringofmyheartIsanginyourgardens,
andinthesummerofmyheartIwatchedatyourthreshing-floors.
나는오랫동안그대들을너무지나치게사랑해왔었노라.
나는너희중한사람을마치그가세상의모든사람인것처럼사랑해왔고,
너희모든사람을마치한사람인것처럼사랑해왔노라.
내마음에봄이오면나는그대들의정원에서노래불렀고,
내마음에여름이오면나는그대들의탈곡장을지켰노라.

"Yea,Ilovedyouall,thegiantandthepygmy,
theleperandtheanointed,
andhimwhogropesinthedark
evenashimwhodanceshisdaysuponthemountains.
"그렇다,나는너희모두를사랑했었다.
거인과난쟁이그리고버림받은자와기름부은자그모두를.
그리고어둠속에서손을더듬거리는자들과
심지어는산위에서춤을추며자신의날들을보내는자까지도.

"You,thestrong,haveIloved,
thoughthemarksofyourironhoofsareyetuponmyflesh;
andyoutheweak,thoughyouhavedrainedmyfaithandwastedmypatience.
너희강한자들이여,
비록너희들이나를짓밟고지나간그쇠발굽자국이
아직도내몸에남아있지만나는너희를사랑했노라.
그리고너희약한자들이여,
비록,너희가내인내심을피폐하게했고내믿음을고갈시켰지만
나는너희들역시사랑했었노라.

"YoutherichhaveIloved,
whilebitterwasyourhoneytomymouth;
andyouthepoor,thoughyouknewmyempty-handedshame.
너희부유한자들이여,
너희의달콤함이내입을씁쓸하게했지만
나는너희들을사랑했었노라.
그리고너희가난한자들이여,
비록너희가내가빈손인것을부끄러워했지만
나는너희역시사랑했었노라.

"Youthepoetwiththebowedluteandblindfingers,
youhaveIlovedinself-indulgence;
andyouthescholarevergatheringrottedshroudsinpotters’fields.
"너희눈먼손과굽은악기를지닌시인들이여,
나는자아도취에빠져너희를사랑했었노라.
그리고공동묘지에서언제나부패한수의(壽衣)들만을모으고있는
그대학자들이여,나는그대들역시사랑했었노라.

"YouthepriestIhaveloved,whositinthesilencesofyesterday
questioningthefateofmytomorrow;
andyoutheworshippersofgodstheimagesofyourowndesires.
"너희목사들이여,비록너희가어제의침묵속에앉아서
내미래의운명을묻고있었을지라도나는너희를사랑했었노라.
그리고너희들,자기자신의욕망들과모습이닮은우상들을
신으로숭배하는너희들역시나는사랑했었노라.

"Youthethirstingwomanwhosecupiseverfull,
Ihavelovedinunderstanding;andyouthewomanofrestlessnights,
youtooIhavelovedinpity.
결코채워지지않는욕망의잔을가진,

너희목마른여인들이여,
나는너희를이해하고너희를사랑했었노라.
그리고잠못이루는여인들이여,

나는너희역시연민의정으로사랑했노라.

"YouthetalkativehaveIloved,saying,
‘Lifehathmuchtosay’;andyouthedumbhaveIloved,
whisperingtomyself,
‘SayshenotinsilencethatwhichIfainwouldhearinwords?"
"’할말이많은것이인생이다’고말하는

너희수다스러운이들이여,그런너희를나는사랑했었노라.
그리고’말을하면내가기꺼이들을텐데

그는침묵하며말하지않았다."고
나스스로에게속삭이는너희,말문이막힌자들이여,
나는그런너희들역시사랑했었노라.


"Andyouthejudgeandthecritic,Ihavelovedalso;
yetwhenyouhaveseenmecrucified,yousaid,
‘Hebleedsrhythmically,andthepatternhisblood
makesuponhiswhiteskinisbeautifultobehold.’
"그리고재판관들과비평가들인너희,
너희는내가십자가에매달리는것을보았을때
‘그는피를율동적으로흘린다.그리고그의흐르는피가만드는
무늬는그의흰피부를보기에더아름답게만든다.’고말했고
지금도여전히그렇게말하고있음에도불구하고,
나는너희들역시사랑했었노라.

"Yea,Ihavelovedyouall,theyoungandtheold,
thetremblingreedandtheoak.
"그렇다.나는너희가젊었거나늙었거나
흔들리는갈대같거나참나무처럼굳세거나에상관없이
너희들모두를사랑했었노라.

"But,alas,itwastheover-abundanceofmyheart
thatturnedyoufromme.
Youwoulddrinklovefromacup,butnotfromasurgingriver.
Youwouldhearlove’sfaintmurmur,
butwhenloveshoutsyouwouldmuffleyourears.
"하지만슬프다.너희를나로부터돌아서게한그것이
바로내가슴에흘러넘치는그사랑때문이었기에.
너희는잔으로는사랑을마시지만
불어나는강물로부터는사랑을마시지않고,
너희는사랑이가냘프게속삭일때는잘들으려하지만
사랑이큰소리로너희에게외칠때는너희의귀를감싸는구나.

Athightideofnight,

"AndbecauseIhavelovedyouallyouhavesaid,
‘Toosoftandyieldingishisheart,andtooundiscerningishispath.
Itistheloveofaneedyone,
whopickscrumbsevenashesitsatkinglyfeasts.
Anditistheloveofaweakling,forthestronglovesonlythestrong."
"그리고내가너희모두를사랑했기에

너희는나에대해이렇게말한다.
그(神,眞我)의가슴은너무차분하고온순하기만하지.
그리고그의길은너무나세상물정을모르는분별없는길이지.
또그의사랑은마치자신이왕이베푼잔치상에앉아있으면서도
부스러기만을주워담고있는그런빈곤한자들의사랑이야.
그리고그의사랑은허약한자들의사랑이지.
왜냐하면강한사랑은오직강한것만을사랑하기에.

"AndbecauseIhavelovedyouovermuchyouhavesaid,
‘Itisbuttheloveofablindman
whoknowsnotthebeautyofonenortheuglinessofanother.
Anditistheloveofthetastelesswhodrinksvinegarevenaswine.
Anditistheloveoftheimpertinentandtheoverweening,
forwhatstrangercouldbeourmotherandfatherandsisterandbrother?’
"그리고내가너희를지나치게사랑했기에너희는이렇게말한다.
‘그의사랑은아름다운사람의아름다움도알지못하고
추한사람의추함도알지못하는,그런눈먼자의사랑일뿐이야.
그리고그의사랑은포도주를마시듯식초를마시는,
그런맛을구별하지못하는자의사랑이야.
그리고그의사랑은주제넘고뻔뻔스러우며넘치는기대를하는사랑이기도하지.
어떻게남이내부모나형제자매가될수있다는말인가?’하고너희들은말한다.

"Thisyouhavesaid,andmore.
Forofteninthemarket-place
youpointedyourfingersatmeandsaidmockingly,
‘Theregoestheagelessone,themanwithoutseasons,
whoatthenoonhourplaysgameswithourchildren
andateventidesitswithourelders
andassumeswisdomandunderstanding.’
너희는이렇게말했다.그리고더나아가이렇게말한다.
시장에서종종너희는너희의손가락으로나를손가락질하며
‘저기철도없고늙지도않는사람이지나간다.
저사람은정오에는우리아이들과함께놀이를하고
황혼무렵이면우리노인장들과함께앉아서

지혜와이해심이있는척하는사람이지’하고비웃으며말한다.

"AndIsaid,’Iwilllovethemmore.Aye,evenmore.
Iwillhidemylovewithseemingtohate,
anddisguisemytendernessasbitterness.
Iwillwearanironmask,
andonlywhenarmedandmailedshallIseekthem.’
"그래도나는이렇게말했다.
‘나는그들을더욱사랑하리라.
그렇다,나는그대들을더욱더사랑하리라.
나는이제나의온화함을괴로움인것처럼위장할것이며
그대들을미워하는체하며내사랑을숨길것이다.
그리고나는철가면을쓸것이며,
갑옷을입고무장을했을때에만그들을찾으리라.’

"ThenIlaidaheavyhanduponyourbruises,
andlikeatempestinthenightIthunderedinyourears.
"그런다음,나는내무거운손을그대들의상처위에올려놓았고
한밤의폭풍처럼나는그대들의귀에천둥소리를울렸다.

"FromthehousetopIproclaimedyouhypocrites,
Pharisees,tricksters,falseandemptyearth-bubbles.
그리고,지붕꼭대기에올라가서나는바로너희들,
위선자들,바리새인들,사기와협작꾼들,
거짓되고실속없는대지의거품들인그대들을향해이렇게선언했습니다.

"Theshort-sightedamongyouIcursedforblindbats,
andthosetooneartheearthIlikenedtosoullessmoles.
"나는너희중소견이좁은사람들을
눈먼박쥐같은자들이라고저주했으며,땅에만빌붙어사는자들은
영혼없는두더쥐같은자들이라고저주했습니다.

"TheeloquentIpronouncedfork-tongued,
thesilent,stone-lipped,andthesimpleandartless
Icalledthedeadneverwearyofdeath.
그리고웅변가들은혀가갈라진자들이라하였으며
침묵하는자들에게는돌로만든입을가진자라고하였으며
단순하고예술적인면이없는무지한자들은
죽음을싫증내지않는죽은시체라고선언했습니다.

"Theseekersafterworldknowledge
Icondemnedasoffendersoftheholyspirit
andthosewhowouldnaughtbutthespirit
Ibrandedashuntersofshadows
whocasttheirnetsinflatwaters
andcatchbuttheirownimages.
"세속적인지식만을추구하는자들을신성한영혼을모독하는
범죄자로여겨책망했으며,오로지영혼만을추구하는자는
고요한물위에그물을던져그물에비친자신의모습을
잡으려하는그림자사냥꾼이라는낙인을찍어주었습니다.

"ThuswithmylipshaveIdenouncedyou,
whilemyheart,bleedingwithinme,calledyoutendernames.
속으로피를흘리는내가슴이
그대들의이름을부드럽게부르고있는동안,
내입술은그렇게그대들을비난하고있었던것입니다.

"Itwaslovelashedbyitsownselfthatspoke.
Itwaspridehalfslainthatflutteredinthedust.
Itwasmyhungerforyourlovethatragedfromthehousetop,
whilemyownlove,kneelinginsilence,prayedyourforgiveness.
그렇게말한것은
내자신스스로를채찍질하는사랑이었던것입니다.
그리고먼지속에서휘날렸던것은반토막난자존심이었던것입니다.
또한지붕꼭대기에서그대들을향해욕하고고함을질렀던것은,
나의순수한사랑이침묵속에서무릎을꿇고

그대들을위해기도하고있었을때,

그대들의사랑을위한나의굶주림때문이었던것입니다.

"Butbeholdamiracle!
"Itwasmydisguisethatopenedyoureyes,
andmyseemingtohatethatwokeyourhearts.
"하지만,이기적을보십시오.
나의거짓꾸밈(假裝)이그대들의눈을뜨게했고
내가미워하는척했던것이그대들의가슴을일깨운것입니다.

"Andnowyouloveme.
"Youlovetheswords
thatstrokeyouandthearrowsthatcraveyourbreast.
Foritcomfortsyoutobewounded
andonlywhenyoudrinkofyourownbloodcanyoubeintoxicated.
"그리고,이제그대들은나를사랑하고있습니다.

"그런그대들은,그대들을찌르는칼과
그대들의가슴을원하는화살들을사랑하는것입니다.
왜냐하면그렇게상처를입음으로써그대들은편안해하고
또스스로의피를마실때에만그대들은열광하기때문입니다.

"Likemothsthatseekdestructionintheflame
yougatherdailyinmygarden;
andwithfacesupliftedandeyesenchantedyou
watchmetearthefabricofyourdays.
Andinwhispersyousaytheonetotheother,
‘HeseeswiththelightofGod.Hespeaksliketheprophetsofold.
Heunveilsoursoulsandunlocksourhearts,
andliketheeaglethatknowsthewayoffoxesheknowsourways.’
"불꽃속에뛰어들어파멸을자초하는나방처럼
그대들은날마다내정원으로모여듭니다.
그리고고개를높이들고,그대들의생명의천을찢는
나를황홀한듯바라봅니다.
그리고는낮은소리로서로에게속삭이며이렇게말합니다.
‘그분은하나님의빛을지니고보시며,옛예언자들처럼말하신다.
그분은우리영혼에덮인베일을벗겨주시고
우리마음의자물쇠를열어주신다.
그리고,여우가지나간길을알고있는독수리처럼
그분께서는우리가지나온모든길들을남김없이알고계신다."

"Aye,intruth,Iknowyourways,
butonlyasaneagleknowsthewaysofhisfledglings.
AndIfainwoulddisclosemysecret.
YetinmyneedforyournearnessIfeignremoteness,
andinfearoftheebbtideofyourlove
Iguardthefloodgatesofmylove."
"그렇다.진실로나는너희들이지나온길들을알고있다.
하지만,그것은단지독수리가자신의새끼가지나간길을
알고있는것과같은이치인것이다.
이제나는기꺼이내비밀을드러내고싶다.
그렇지만너희를가까이두고픈나의욕구로인해
나는너희들과멀리떨어져있는것처럼꾸미고있으며,
너희의사랑이썰물처럼사라질까두려워
나는내사랑의수문(水門)을단단히막아지키고있다.

Aftersayingthesethings
theforerunnercoveredhisfacewithhishandsandweptbitterly.
Forheknewinhisheart
thatlovehumiliatedinitsnakednessisgreaterthan
lovethatseekstriumphindisguise;andhewasashamed.
이러한일들에대해말을마친후,
선구자(先驅者)는손으로자신의얼굴을감싸고는비통하게눈물을흘렸다.
왜냐하면그는차라리자신의벌거벗은몸으로인해수치를당하는사랑이
속임수를써서라도승리하기를원하는사랑보다더위대하다는것을
자신의마음속으로알고있었기때문이다.
그래서,그는부끄러워졌다.

Butsuddenlyheraisedhishead,
andlikeonewakingfromsleepheoutstretchedhisarmsandsaid,
"Nightisover,andwechildrenofnightmustdie
whendawncomesleapinguponthehills;
andoutofourashesamightierloveshallrise.
Anditshalllaughinthesun,anditshallbedeathless."
그런데,그는갑자기고개를들더니,
몽유병환자처럼자신의팔을뻗으면서이렇게말했다.
"이제밤은지나갔습니다.그리고산위로여명이밝아오면
우리는우리속에자리잡고있는어두운자아(自我)들을죽여야만합니다.
그렇게한다면어두운자아(自我)들를죽여태운우리의그재로부터
더욱강력한사랑이일어나게될것입니다.
그리고,그렇게태어난사랑이태양속에서환희웃게될것입니다.
어두운자아가모두사라진곳에서
새로태어난그사랑은영원히죽지않을것입니다.

"TheLastWatch…KahlilGibran"

Leave a Reply

이메일은 공개되지 않습니다. 필수 입력창은 * 로 표시되어 있습니다.