최초로 영어로 성경을 번역한 윌리엄 틴데일(William Tyndale)

영국왕의지명수배이유

국의왕과왕의측근들은그를체포하기위해유럽으로스파이들을지만윌리엄틴데일(WilliamTyndale)10동안붙잡히지않았다.조용한사람이무슨끔찍한범죄를저질렀기에영국의지명수배명단첫머리에놓였단말인가?그를대적하는사람들조차도그의삶이거룩함의델임을인정했다.그럼에도그의유일한죄는성경을영어로번역한것이었다.


1500년대의영국은단하나의교회:로마가톨릭만이있었다.그런데회는엄청난부와권력을소유하고있었다.정부는교회가모든사람에자체적으로법을집행하도록허용했다.교회는사람들에게많은액수의을내라고요구했지만그들을돕기위해한일은거의없었다.


많은사람들이너무나가난해서빈민굴에고있었다.그러나영국에서교황을대표하는월시추기경(CardinalWolsey)500명의종들을거느리고궁전에서살았다.

영국에있는모든성경은라틴어씌어있었다.그리고교회의허락없이성경의어떤부분이든지번역하는것은법에되는일이었다.교회지도자들은성경을일반인들의언어옮기는것이어떤식으로든성경의떨어뜨리는것이라고생각했다.그들은또한사람들이직접성경을읽되면교회의가르침들에대해의문을제기할것을두려워하기도했다.

영어로된성경을읽는사람은누구막론하고땅과재산과생명을잃게된다.따라서그런행위하는사람은교회와정부의적으로간주되었다.따라서감히영어로주기도문이나십계명을가르치는남자나여자들은즉시화형에처해졌던것이다.


뛰어난재능의소유자드디어신약성경번역

윌리엄은뛰어난지성을가진사림이었다.그는젊은청년시절스포드대학에들어가사제가되기전에언어와논리학을열심히공부했다.그는일곱개언어에능통한사람이었다.그는성경을연구하면서잘못된잡으려는마음으로불타게되었다.사람들을가르치는많은사제라틴어를읽을줄모르기때문에그들자신도성경이무엇을말하는지몰랐다는사실이그를분노케했다.

옥스포드와캠브리지에서후,그는부유한정의가정교사가되었고,마을교회에서설교하게되었다.리엄은우리가행하는것의해서가아니라예수그리스도대한믿음구원받가르쳤.그의설교가그지역의도자들을분로케하자그는런던로옮겼다.

리고교의승인얻어성경을영어번역한후출판하려고노력했다.주교는그의요청을단호히거절했다.하지만윌리엄의설교를좋아하는한부유한사업가가그를돕기로했다.그는윌리엄에게독일로건너가그곳에서번역작업에매달리라고충고를했다.윌리엄은그에게인쇄사본들을보낼있었고그는그것들을곡식주머니에넣어영국으로몰래오곤했다.


윌리엄은지칠모르고헬라어신약성경을번역하였다.그는뛰어난가지고각각의단어를주의깊게선택하였다.비록그가영국인이면구나해할있도록쉬운언어를시용하긴했지만,거기에는시와같은움과리듬이있었다.

윌리엄의신약성경이영국에도착하자수요가너무나커서다른인쇄업들이점점많은인쇄본을만들어내게되었다.


사형위기속에서도다시구약성경번역착수

그러교회지도자들은격분했다.그들은윌리엄의성경을소지한사람이면누구든지체포하고투옥시키고사형에처함으로써그에맞서싸웠.자신에대한체포영장이발부되었다는소식을들은윌리엄은구약성경번역에매달리면서이곳저곳을자주옮겨다녔다.어느만취한인쇄업자가그를찾기위해파견된스파이들사람앞에서그에관해이야기했다.윌리엄은아슬아슬한때에소식을듣고서자신의소중한번역본들을가지고가까스로피신할수있었다


그는또한기독교의가르침을설명하는책들을쓰기도했는데중에는8세왕이

아하는책도있었다.‘그리스도인의순종(ObedienceofaChristianMan)’이라이름붙인책은

사람들에게정부가하나님의을거스리도록요구하지않는한정부에복종하라고권고

했다.


같은시기에헨리왕은왕의이혼을허용하지않으려는교황과싸있었다.

논쟁이심각해져가면서왕은더욱힘을얻게되었고교회는점점약화되어갔다.

이혼한후에왕은믿음때문에방된영국인대해우호적인태도보였다.그래서윌리엄은다소숨을내쉬게되었다.무렵에그는헨리필립스(HenryPhillips)리는젊은사람을만났는데,그는영적인것들에대해배우고싶어하는체했다.윌리엄은도와주었으나필립는윌리엄을덫에걸리게하였고결국윌리엄은체포되고말았다.

4개월동안윌리엄은벨기에의브뤼셀근처에있는차가운지하감옥에쳐넣어졌고누구의방문도허용되지않았다.하지만그의선한태도가간수에게너무나깊은감동을주었기때문에그간수는그리스도인이되었다.


그러나윌리엄은마침내하나님의대적자인이교도로정죄되어교수형에선고되었고1536년에화형에처해졌다.화형시키는니무에묶일그가남긴마지막말은이것이었다.

"주여,영국왕의눈을열어주소서!“

윌리엄틴데일의기도는응답되었다.

그의죽음직후에한친구가성경을인쇄하여(윌리엄의번역본전부를포)헨리8세에게바쳤.그것은해없이유포되도록허용된최초의성경이되었다.


나중에윌리엄의번역본은1611년에왕에의해공인된킹제임경어법의90%이상을제공했다.윌리엄의번역본은역사상가장영향력있는이되었던것이다.그리고그것은오늘날에도여전히사용되고있다.

Leave a Reply

이메일은 공개되지 않습니다. 필수 입력창은 * 로 표시되어 있습니다.