(用語) 팍스(Pax) • 제국주의(Imperialism)

(用語) 팍스(Pax) • 제국주의(Imperialism)

~ 이상봉 / 철학박사

Pax (팍스)

팍스(Pax)는 Pax Romana, Pax Americana 라는 식(式)으로
쓰이고 있는 용어인데…
Pax는 Latin語로 ‘평화(平和)’ 라는 의미다.
따라서, Pax Romana는
“Roman Peace, 로마의 평화, 로마에 의한 평화”가 된다.

[참고:
한국에서는 f 를 “ㅍ”로 표기하고 있기에,
팍스를 Fox로 추측하는 사람이 있을지 모르겠으나…
Fox (여우)는 발음이 ‘fäks (화악스)’ 다.]

로마제국 시대 中,
비교적 평화를 많이 누리게 되었던 시기가 있는데…
그 때가 1세기와 2세기경으로,
로마제국이 전쟁을 통한 영토확장을 최소화 함으로서,
로마 역사상 태평성대에 해당되는 그런 시기라고 보면 된다.
[그 때를, Pax Augusta (아우구스투스의 평화) 라고도 부르는데,
27 BCE-180 CE 이다.]

태평성대라고는 하지만,
로마제국의 지배계급에게는 태평성대였지만…
로마의 지배를 받고 있던 로마 식민지- 로마 속주-의 사람들에게는
비록 ‘로마 제국을 통한 평화유지’ 라는 것이 있었다!고, 미화시켜도…
로마 제국주의 체제에 의한 폭력과 착취와 고통이 있었을 뿐이다.

평화라는 것,
그것은, 외적(外敵)이나 외침(外侵)에 대한 방어만으로
실현될 수 있는 것이 아니고…
국민들이 모두 다 안전하게 일상생활을 영위할 수 있어야만
진정한 평화라고 할 수 있는 것 아닌가?

그렇기 때문에, 소위 평화 운동가들은,
팍스(Pax) 체제 중심국의 패권으로 유지되는 평화-
즉 강자가 폭력으로 약자를 억누름으로써 유지되는 평화-는
평화가 아니다! 라고 말하는 것이다.
좀 더 비판적으로 표현하면,
“평화유지를 명분으로 약자의 저항을 억누르는 폭력” 일 뿐이라는 것이다.

따라서, 그 Pax 라는 용어가,
원래의 Pax(평화)와는 다른 의미의 신조어(新造語)처럼 쓰여지게 되었으니…
다음의 예들이, 바로, 여기에 해당되는 것이다.

Pax Assyriaca, Pax Britannica, Pax Europeana,
Pax Germanica, Pax Americana (American Peace) 등등…

공산주의자나 사회주의자들이 자주 들먹거리는
프로파간다(Propaganda) 용어로 되어 버린
Pax Americana (팍스 아메리카나)는
20세기 후반부 서양세계의 평화와 관련한 역사적 개념이다.

[로마 제국인 팍스 로마나, 스페인 제국인 팍스 히스파니카,
영국 제국인 파스 브리타니카와 같이…
세계적 패권국가로서의 美國(America)을 비유하는데 쓰이기 시작한 용어다.]

따라서, Pax Americana 라는 용어가 일반적으로 사용되기 시작한 것은
제2차 세계대전이 끝난 1945년 이후 부터다,
즉, 세계 2차 대전 이후, 美國이 강력한 국력을 바탕으로
국제 평화 질서를 이끌게 된 것을 뜻하게 되었다.

________________________________________________________

제국주의(帝國主義: Imperialism)

우선, 제국(帝國)이라는 단어에 대하여 알아보자!
帝國이라는 말은,
“황제, 임금이 다스리는 나라- 帝國” 에서 나온 말인데…
어원은 Latin語 Empire(엠파이어)이다.

Empire (엠파이어)- 제국(帝國)
제국(황제가 다스리는 나라), kingdom(왕국)이라는 뜻이다.
[An extensive group of states or countries
under a single supreme authority,
formerly especially an emperor or empress.]

그리고,
황제- Imperator (emperor, 로마의 황제)-에서 유래된 단어가
바로 제국주의(Imperialism)다

제국주의(帝國主義: Imperialism)는,
특정한 국가가 다른 나라, 지역 등을
군사적, 정치적, 경제적으로 정복하여
영토나 권력을 넓히려는 주의를 일컫는 말이다.
또는 그러한 것을 목적으로 하는 사상을 가리키는 용어다.
좀 더 엄밀히 정의하면,
영향력 즉 패권보다는 영역의 지배를 확대하는 정책
또는 사상을 가리키는 것이다.
[Imperialism is a policy or ideology of extending
a nation’s rule over foreign nations,
often by military force or
by gaining political and economic control of other areas.]

이러한 사상이나 주의는,
유럽의 많은 국가나 왕이, 로마 제국을 모델(model)로,
스스로 제국임을 선포한 것에서 비릇된 것으로…
그들이 취하였던 팽창주의 정책 및 사상을 제국주의라 부르게 된 것이다.

따라서, 帝國이라는 단어는
황제(임금, 왕)가 있는 국가에 해당되는 것이니까…
영국이나 일본(대영제국, 일본제국)에는 합당한 말이된다.

하지만, 미 제국(美帝國)이라는 말은 합당한 말이 못된다.
왜냐하면, 미국에는 황제(왕)라는 것이 원래부터 없었으니까,
미국은 제국이 아니기 때문이다.

그런데도 불구하고…
공산주의자나 사회주의자들이 “美제국, 美제국주의” 라는 용어를,
시도 때도 없이, 사용하고 있는 이유는…
이미, 앞에서 설명한 Pax Americana (팍스 아메리카나) 처럼,
그들이 상투적으로 사용하는 프로파간다(Propaganda) 용어가 되어서일 뿐이다.

~ Sang Bong Lee, Ph. D,
Dr. Lee’s Closing Arguments,
Dr. Lee’s Lessons: Discovering Your Nature,
Dr. Lee’s Iconoclasm (sblee707@hotmail.com)

Leave a Reply

이메일은 공개되지 않습니다. 필수 입력창은 * 로 표시되어 있습니다.