100년 동안 판금된 소설

“저는소설속에서사는사람입니다.소설은소설일뿐이지제생활의진실과는무관하다고적당히가려서말하고싶지않습니다.”

모델출신의중국인소설가훙잉(虹影·43)씨가서울에왔다.대표작‘굶주린여자’(飢餓的女兒·한길사),‘영국연인’(英國情人·〃)의한국출간때문이다.‘굶주린여자’는“저자의거짓없는자서전”이라고해도좋을만큼성장과정을그대로옮겨놓았다.대약진운동이후의문화혁명,기아의시대,6·4천안문사태등이배경이다.

중국쓰촨성충칭(重慶)에서태어난훙잉(본명·천훙잉陳虹影)은8형제중여섯째였기때문에‘류류(六六)’라고불렸다.자신을“모친의혼외정사로태어난사생아”라고소설에서도인터뷰에서도당당히밝히고있다.양부(養父)는눈병으로일찌감치은퇴했고,모친이임시노동자로일하면서가족을건사했다.어린나이에빈민가를뛰쳐나온후길거리노숙도다반사였다.

“소설‘굶주린여자’에는제또래여인들의삶의역정이담겨있습니다.아무리어려워도자기운명과시대의역사적흐름을바꿀수있다는것,그렇게중국의역사를바꾸고인민을잘살게할수있다는희망까지담았습니다.”

상하이푸단(復旦)대학작가반과베이징루쉰문학원에서문학수업을쌓은훙잉은1991년영국으로건너갔다.남편은런던대동양대교수로있는자오이헝(趙毅衡)이다.

“중국과유럽을왔다갔다하면서글을쓰는환경에어떤제약도없습니다.어느나라든서점에가면어떤책이왜반응이좋은지수시로묻습니다.내작품을쓰는데자양분으로삼습니다.”

이번에소개한두소설은모두법정분쟁에휘말렸다.‘굶주린여자’를애초계약한상하이문예출판사가문화혁명과대기근에관한묘사를3만자(字)나삭제하자,훙잉은쓰촨문예출판사에서재출간했고,상하이문예출판사가중복출판으로저자를고소했다.결과는훙잉승(勝).

1930년대중국여인과서양남자의성애를그린‘영국연인’은실제모델이됐던중국부부의손녀가음란죄와명예훼손혐의로작가를고소했다.“중국의‘채털리부인’”이라는말을들을만큼성(性)묘사가노골적인이작품의분쟁에서는훙잉패(敗).‘배상금4만인민폐(600만원)를지급할것,그리고향후100년동안중국에서이소설을찍지말것….’

“그러나아직도이소설이중국에서팔리고있다고들었습니다.배상금도아직안냈고요.”

훙잉은솔직하게말하는것이장기같았다.그는작가가되기전회사회계원일도했고잡지모델로도활동했다.‘영국연인’은최근카산드라영화사와계약이됐다.

“소설‘영국연인’을쓴이유는서양기자들때문입니다.‘굶주린여자’를읽은그들이‘중국에는기아와고통밖에없었냐’고묻는겁니다.그래서사랑도있고,성애의갈망과즐거움도있었다는것을보여주고싶었지요.”

훙잉이베이징에있을때는한국인밀집구역인왕징(望京)에머문다.런던서베이징에와있다가건너온첫한국방문이면서도낯설지않은표정이다.“제가입고있는옷,두발,미용전부가다메이드인코리아입니다.(웃음)”

“상을너무많이받아나중에는대회에참가하는것이부끄러울정도였다”는훙잉의수상경력은최고수준의원로들을압도할정도다.‘영국화인(華人)시가상(詩歌賞)’,뉴욕전위잡지트라피카의‘중국최우수단편상’,타이완연합보의‘독서인최고작품상’,2000년중국10대인기작가선정,2001년중국도서상보(中國圖書商報)의’10대여성작가중최고작가’….


훙잉은펄벅의노벨문학상수상작‘대지’를“2류로생각한다”고말할만큼당차다.

“그작품은중국의가난을보편화했고,동정했습니다.그러나제소설의기아는구체적이며뼈저린기아이고,항변하는기아입니다.저는경험을소중히여깁니다.저는몹시가난했고,가난이저를만들었습니다.”

그가난과경험을첨삭않고작품으로옮긴다.철저하게자신의삶을베끼는작가인셈이다.영국으로건너가기전여자홀몸으로보헤미언같은삶을영위했을때겪었던어두운기억들도작품으로만들어질것이다.

“저는저자신을글쓰는사람이아니라이야기하는사람이라생각합니다.이야기를맛깔나게재밌게할자신이있습니다.제어머니의영향입니다.”

Leave a Reply

이메일은 공개되지 않습니다. 필수 입력창은 * 로 표시되어 있습니다.