현남편과 전남편의 사이는?
데이빗의부모는잘오지를않아서몇년전딱한번
데이빗의아버지를본적이있었으나데이빗의아내레아의
부모는손주손녀생일이면친부와양부가부부동반으로
온다.
레아의친부와양부의사이가아주좋아가끔옆에서보면정답게얘기를나눈다.
그때마다나는현남편과전남편의사이를한국이라면무엇이라고불러야좋을지,
생각하는버릇생겼다.
아마한국에서는절대이런일이없겠지만,미국인들의이런점을보면
정말부럽고본받아야될점이라는생각을한다.
옛날미소냉전이절정이었을때미국의한방송프로그램에서
소련모스크바에아파트가부족한것을꼬집어이혼한전남편이이사를
가지못하고이혼한아내와그녀의현남편과함께살면서발생하는
일들을소재로한개그가있었다.
그방송에서는전남편과현남편사이를Husbandin-law라고불렀다.
영어로시아버지시어머니,시동생등등모두를In-law라고불러서아주간단하다.
그러나한국에서는전남편과현남편의사이를무엇이라고부르면
어울릴지,아무리생각을해도적당한말이떠오르지않는다.