Notice: WP_Widget에서 호출한 생성자 함수는 4.3.0 버전부터 폐지예정입니다. 대신
__construct()
를 사용해주세요. in /webstore/pub/reportblog/htdocs/wp-includes/functions.php on line 3620 美대학 졸업식 축사 저명인사들의 ‘말말말’… - Media Gaze…
美대학 졸업식 축사 저명인사들의 ‘말말말’…

미국 대학들은사회 각계각층에서 맹활약하거나 존경을 받는 명사들을 매년 이맘때쯤 졸업식에 초빙해축사를 하도록 한다.

이제 막 사회에 첫발을 내딛는 젊은이들이게성공스토리, 인생철학, 사생관 등등…

자신의경험을 곁들여 졸업생들에게 인생에 도움이 되는 조언이나 충고를 들려주는 자리다.

이미 잘 알려진스티브잡스의 ‘Stay Hungry, Stay Foolish(늘 배고프라, 늘 어리석어라)."라는그 유명한 명구도 2005년 스탠포드 대학의 졸업식 축사에서 나왔다.

요즈음미국대학들의 졸업시즌이 한창이다.

올해도 어김없이 많은 저명인사들이 대학 졸업식장에 초빙되어 졸업축사를 했다.

세계은행총재 김용, 빌 게이츠의 부인이자 자선사업가인 멜린다 게이츠, 오바마 대통령, 전직대통령 빌 클린턴, 기업가, 예술인,코미디언, 스포츠스타etc..

크리스천 사이언스 모니터(CSM)지가 이 중 20여건의 ‘하일라이트’를발췌해 깔끔하게 정리해 놓았길래 거칠게옮겨본다.

전체 문맥상의 해석이 아닌, 일부 발췌문의 번역임으로 본래의뜻을 제대로 전달하지 못할 수 있으니 혜량 바람.

1.jpg

멜린다 게이츠, 자선사업가

“You can change the way you think about other people. You can choose to see their humanity first. We are finally creating the tools to turn the world into a neighborhood. You can light up a network of 7 billion people with long-lasting and highly-motivating human connections.”

☞ 여러분들은 다른사람들에 대한 생각을바꿀수 있다.

그들이 가진 인간애를 먼저 볼 수 있다면,전세계를 하나의 이웃으로 엮는 좋은 도구를 창조해 내는 것이다.그렇게되면 여러분들은 지속적이고도 높은 동기부여의인간띠로 지구촌 70억 인류 네트워크의불을환히 밝힐수 있다. (듀크대 축사)

2.jpg

김용, 세계은행총재

"Uncertainty is freedom. Take that freedom and run with it.”

☞불확실성은 자유를 의미한다. 그 자유로움으로 부터새로 시작하라. (보스턴 노스이스턴대 축사)

3.jpg

줄리 앤드류스, 가수/배우

“Wherever your path takes you, make the arts a meaningful part of your life in some way. Honestly, they are food for the soul. They revitalize us. They transport us. Inspire us. Shape us. Humble us. They connect us worldwide in ways that nothing else can.”

☞여러분이 그 어디에 있든, 항상 예술을 인생의 중요한 부분으로 생각하라.

예술은 영혼의 양식이다. 생의활력과 의미를 느끼게하고, 때로 황홀하게 하며, 영감을 주고 여러분을 더 완성된 인격체로 만들 것이다.그 어느 다른 것이 해낼 수 없는 방법으로우리를 세계로 이끌 것이다.(콜로라도 대학 축사)

4.jpg

다리우스 루커, 컨트리송 가수

“Find something that makes you want to give and give and give until it hurts.”

☞상처날 때까지 주고, 또 주고 줄 무엇인가를 발견하라. (사우스 캘리포니아대 축사)

5.jpg

압둘 자바,전 농구선수

" [D]on’t let career ambitions take over your lives. … The better you are at your job, the more you’re rewarded, financially and spiritually, by doing it. … But home life is more chaotic

"Learn to embrace the chaos of family life and enjoy the small victories. Which would your rather have your children say about you, ‘He sacrificed for his family,’ or ‘He was always there when I needed him.’ "

☞직업적 야망으로 여러분의 인생을 망치도록 하지마라.

좋은 직업을 갖음으로써높은 봉급을 받고정신적으로물질적으로 만족할 수는 있다…

그러나 가정생활은 혼란과 어려움에 처한다.

가정의 혼돈을 아우르고 작은 승리마저 즐기는 법을 배워라.

여러분의 사랑스런 아이들이 "가족을 위해 희생한 엄마 아빠’, 아니면’필요할 때 늘 곁에 있어준 엄마 아빠’ 중 어느쪽으로여러분을 기억해주면 좋을지 선택하라…(뉴잉글랜드 공과대학 축사)

6.jpg

딕 카스톨로, 트위터 CEO

“As you get ready to walk out under the bright lights of the improvisational stage of the rest of your life… be bold. Don’t always worry about what your next line is going to be.”

☞여러분들은인생의환한 불빛 무대로 걸어나갈 준비가 되었다.

대담해져라. 그리고 내 인생의 앞날이 어찌될까 걱정하며 늘 안절부절 조바심내지 말라.

7.jpg

알 프랑켄, 미네소타주 상원의원

“You can make your mark on the world without conquering it first. Heck, you can do it even without leaving town.”

☞세계를 정복하지 않고도 세계에 족적을 남길수 있다.이곳 고향을떠나지 않고서도 그렇게 할 수 있다. (미네소타대학 축사)

8.jpg

미셀 오바마, 퍼스트 레이디

“As you move on, you’re going to come across all kinds of people from all different places and faiths and walks of life. You can choose to pass them by without a word, or you can choose to reach out to them, no matter who they are or where they come from or what ideas they might have. That’s what’s always made this country great – embracing the diversity of experience and opinion that surrounds us everywhere we go.”

☞여러분들은 앞으로 남은 인생을 살아가면서 각기 다른 장소, 다른 종교, 삶의 여정에서 여러 다양한 사람들과 만나게 될 것입니다. 그들이 그 누구이든, 또 어디에서 왔든, 무슨 사상과 생각을 갖고 있느냐와 관계없이말없이 그냥 지나칠 수도 있고, 또 가까이 다가가 말을 건넬 수도 있을 것입니다.

이것이 언제나 이 나라를 위대하게 만든 것입니다.

위대한 미국은언제 어디서나개개인의 경험과각기 다른 다양한의견을 높은 가치로 여기고 존중해 왔다.

9.jpg

밋 롬니, 전공화당 대통령후보

“Reach beyond the shallowness of selfishness, of complacency, of mindless conformity, and of indulgence.

This is the promise: launch out into the deep, and your nets will be filled.”

☞이기심, 자기만족, 무분별한 자기확신, 방종과 탐닉의 얄팍함에서 벗어나라.

깊은 곳으로 뛰어 들라. 그러면 여러분의’nets’이 가득 채워질 것이다. (서던 버지니아 대학 축사)

10.jpg

스티브 케이스, AOL 공동창업자

“Here’s my key message to you, the Class of 2013: As a nation, we can’t rest on our laurels. Other countries now realize that entrepreneurship is the secret sauce that has powered our economy, and they are working hard to replicate it. We need to double down on entrepreneurship if we are going to maintain our lead.”

☞여러분들에게 드리고 싶은 메시지는 바로 이거 하나다. 우리 미국은더이상승리에 도취되어 있을 때가 아니다. 지금 다른 나라들은 미국의 창업정신과 기업가 정신이 강한 경제를 만든 비밀병기란 점을 알아챘다.

그리고 우리를따라하려고 분투중이다. 미국이 선두자리를 지키려면 기업가 정신을 더욱 강력히 밀고 나가 격차를 벌여놔야 한다. (노스캐롤라이나 대학 축사)

※기타 아리나 허핑턴(허핑턴지 사장), 빌 클린턴(전 대통령), 토니 모리슨(소설가) 등 나머지 10인의 축사를

보려면 여기 클릭

[CBS 관련영상, 1분50초] Words of wisdom from 2013’s commencement (클릭)

댓글 남기기