토마스 만

IMG_1853.JPG

토마스 만의 소설 <베니스에서의 죽음> 중에 우연히

보게 된 남성에 대한 묘사다.

..적당한 키에 깡마른 체구, 수염없는 얼굴, 유난히

납작한 코를 가진 그 남자의 머리는 빨간색이고 피부는

주근깨가섞인 우윳빛이었다..

주인공은 이 남자를 본 후 이상하게 여행에의 욕구가

생기고 몸에 활기가 도는 기운을 느낀다.

해석에는 이 남자의 묘사가 나그네 신이라고 했다.

그리고 덧붙여 사후 세계의 안내자이기도 한 헤르메스의

전통적 모습과 일치하기도 한다고 했다.

보통 영화나 소설 속에 복선이나 암시가 있고 그걸 알아보고

느끼거나 나중에라도 스스로 알아챌 때 재미가 더한다.

하지만 이 남자 모습 묘사만으로 그 깊은 뜻을 알아챈다는 건

대부분 불가능하다.

IMG_1852.JPG

영화나사진을 보면서 아~~ 이 건 그리스풍의 십자가이군.

14세기 양식이야, 비잔틴 문화에서 따온 거야~ 하고 선뜻

표현할 수 있는 사람이라면 얼마나 대단한 지적 교양을 갖고

있어야 할까?

물론 그 사람이 미학전공도 아니고 건축전공이나 미술사도

전공한 사람이 아니라는 한도 내에서 말이다.

소설을 읽다가 위에 말한 묘사를 보고 바로 알아채는 그 정도가

되려면 대체 얼마나 많은 지식과 탐구력을 갖고 있을까 싶다.

문제는 머리가 얼마나 아플 것이며 그 용량의 한계가 어디까지?

간혹 나도 영화를 보다가 현관에 자코메티의 조각이 있다던가

리히텐슈타인의 그림이 걸려있던가 하면 알아채고는같이 간

동행이 모르는 걸 보고 왜 모르지? 할 때 있었다.

IMG_1851.JPG

우리나라 영화에 비해 블록버스터 헐리웃 영화들을

보면 내용 중에 이름의 유래라던가, 의상이나 소품들

하며 등장인물들의 설정 같은 부분에서 얼마나 신화나

학문적 성과가 나타나는지 알아챌 때가 많아 놀래는 적이

한 두번이 아니다.

물론 무엇이든지 아는만큼 보인다라는 말이 있다.

캐러비안의 해적에서 붉은 수염이 왜 나왔는지?아바타의

숲 속에 나비족이 사는 동네의 풍광이 어째서 그런 모양인지

그런 걸 알고 본다면 더욱 더 풍부한 체험을 할 수 있지만

대부분의 사람들은 대충 본다.

소설을 읽으면서 내가 그동안 소설 속 등장하는 모든 것에

많이 무관심하게 봤구나 하는미안함이랄까? 아쉬움이랄까?

그런 것이 스쳐지나간다.

IMG_1854.JPG

뭐 그런 부분까지 완벽해지려는 건 아니고

잠시 스치는 생각이지만 그렇다는 점도간혹

있는 인간이라는 뜻이다.

살면서 인지하고 인식하고 꼭 알아야 하고 그런 건

인간이라면 거의 삶에 필요한 기초적인 것은 절로

습득한다.

그 외의 것들은 그다지 사는데 꼭 필요한 것은 아니다.

하지만 이렇게 잠시잠시 느껴보는 감정들로 우리의 삶은

이루어지기도 하고 잊혀져 가기도 하고 어쩌면 그런 몇 초

간의 내 머리 속 생각이 내 치매의 확률을 0.1% 라도

줄여줄지 모르겠다.

大家라는 게 그냥 와주는 건 아니라 여러가지 노력과 타고난

기질과 신이 주신 은총과 함께 할 것이다.

아침에 토마스 만의 글을 읽다가 마냥 그가 부러운 것이다.

IMG_1822.JPG

10 Comments

  1. Hansa

    2012년 9월 3일 at 12:57 오전

    고전 작품들에는 대가라 불리는 작가들의 인생관 및 세계관과 평생 축적한 인문학적 교양의 편린들이 담겨있지요.

    리사님 말씀처럼 글 쓴이의 경지에 접근하면 보이는 만큼 이해할 터이고 그 수준에 미치지 못하면 대략 줄거리만 읽게 되는 것이겠지요..

    독자의 관점과 이해력에 따라 가치가 달라지는 책들, 소위 고전이겠지요.

       

  2. Lisa♡

    2012년 9월 3일 at 12:57 오전

    네—-그리고 어느 나이가 되어서 봐도
    늘 그 나이에 맞는 감동을 주는..ㅎㅎ
    그런 대가들이 마냥 존경스럽습니다.   

  3. Hansa

    2012년 9월 3일 at 1:00 오전

    리사님, 조블은 댓글 수정 기능이 없어서
    잘 못쓰면 다시 복사, 확인.. 헉헉, 댓글 고치기 힘들어요. 하하

       

  4. Lisa♡

    2012년 9월 3일 at 2:10 오전

    다 알아서 보고
    만약 정 고치고 싶다면 복사해서
    다시 쓰셔야하는데 제가 너무 빨리
    답글 달았죠?   

  5. 김술

    2012년 9월 3일 at 2:56 오전

    어느 정도의 지적 능력과
    경험을 가지고 살아야하는지는 모르지만
    요즘 확실하게 깨우친거 하나는 있답니다.
    제 주변의 사람들을 사랑하며 살아야 한다는 것!   

  6. Lisa♡

    2012년 9월 3일 at 3:03 오전

    인간은 절대 남의 입장으로 이해하기 힘들다고 하네요.
    그래도 사랑하고 살아야 하는데 사랑은 인간이 신에게서
    부여받은 최대의 축복이지요.
       

  7. 김성희

    2012년 9월 3일 at 3:52 오전

    제목이 혹시 토마스 만의 ‘베니스에서의 죽음’이 아닌가요?
    베니스의 상인은 세익스피어의 작품으로 알고 있는데요!!!*^^*,,,,   

  8. Lisa♡

    2012년 9월 3일 at 7:52 오전

    아………….네…ㅎㅎ

    제가 이래요.

    바로 고칠께요.
    손에 들고도…ㅋㅋ

    고맙습니다.   

  9. 조성호

    2012년 9월 3일 at 11:26 오전

    베니스의 죽음 ?
    김성희님의 말씀대로
    ‘Der Tod in Venedig’
    ‘Death in Venice’
    "베니스에서의 죽음"이지요   

  10. Lisa♡

    2012년 9월 3일 at 2:09 오후

    Lisa♡ 앗……………..바로 다시 정정.

    원어 설명까지..제가 본래 이렇게 덜퉁해요.

    많이 배웁니다.

    지금 막 집에 들어오는 길입니다.
    약속이 있었거든요.

       

Leave a Reply

이메일은 공개되지 않습니다. 필수 입력창은 * 로 표시되어 있습니다.