동남쪽,그리고동남아여행?
East,Eastern,Eastward의차이
East:
(名詞)동(東),동쪽,theEast(동양,즉theOrient와같다.)
(예문)MoreAmericansvisitEuropethantheEast
(동양을방문하는미국인들보다유럽을방문하는미국인들이많다.)
하지만aneastwind처럼쓰여지면,
그것은단순히동쪽이라는의미보다는
‘동쪽의바람,즉동쪽에서오는바람’처럼되어서형용사로쓰인것이다.
Eastern:
(형용사)동쪽을향한,동쪽(동방)의,동양의(Oriental)라는식으로…
‘동쪽의특성을가진’이라는의미다.
(예)theEasternChurch(동방교회),theEasternEurope(동구),
theEasternQuestion(동방문제)
Eastward:
(형용사)ward는방향을나타내는말이기에…
Eastward는‘동쪽방향으로향한,동쪽으로향한’이라는의미다.
—————————–
시시비비(是是非非):동남아여행?
자아!이쯤에서한국사람들에게물어보고싶은말이있다.
한국에서는‘동남아지방’‘동남아여행’이라는말을흔히쓰고있던데…
한국을기준으로하였을때에,과연,어느지역,어느지방을지칭하는것일까?
아마도Vietnam을비릇한Thailand,Cambodia,Malaysia등지를
지칭하고있는것같은데…
과연,그지역이,한국에서볼때에東南쪽에있는가?
그곳은한국에서볼때에절대로동남쪽이아니다!
한국의東南쪽에있는것은,일본Fukuoka,Nagasaki,Kyoshu지방이다.
그런데도…
한국에서는그쪽방향이아닌,전혀다른방향의지역을가면서도…
‘동남아지방을간다!’고하고있지않은가?
Vietnam을비릇한Thailand,Philippines,Cambodia,Malaysia등등의지역은,
서양사람들이‘SoutheastAsia’라고부르고있는곳일뿐이다!
[예]TheSoutheastAsiaTreatyOrganization(SEATO)=동남아조약기구
그렇다!한국과는전혀다른방향에위치하고있는그지역을,
단지영어권에서SoutheastAsia라고부르고있기에…
그것을그대로따라서‘동남아(東南亞)’라고하고있는것이라는이야기.
[*세계적인추세를그대로따라서사용하는것이합당한것이기는하지만…
오늘은방향에대한이야기를하다보니,이점에대한것을언급하게되었다.]
SangBongLee,Ph.D,
Dr.Lee’sClosingArguments,
Allrightsreserved2013.
Share the post "동남쪽, 그리고 동남아 여행?"