(用語) 할렐루야 & 아멘

(用語) Hallelujah & Amen

~ 이상봉 / 철학박사

Christianity (예수교)에서, 수시로, 사용하고 있는,
두 단어에 대하여, 아주 간단하게 나마 설명을 하여 보면 다음과 같다.

‘할레루야 (Hallelujah, 또는 Halleluyah)’ 라는 말은
‘야훼께 찬미’ 라는 의미(意味)의 말이다!

이 Hebrew (히브리語)를 좀더 자세히 들여다 보면,
Hallelu + jah로 되어 있는데…
앞부분의 Hallelu는 복수 동사로,
Praise (찬미들 합시다!) 라는 뜻이고,
뒷부분의 jah (yah)는,
Yahweh (야훼)에서 나온 말이다.

이 단어는, 원래,
혼자서 개인적으로 야훼를 찬미하는 데에 쓰이는 말이 아니고…
여러명에게 ‘우리 함께 야훼께 찬미를 드립시다!’ 라는
명령형의 말이다.

그리고,
‘아멘(Amen)’ 이라는 말은,
‘그렇게 이루어 지소서’ 라는 의미다!

그런데,
이 Hebrew ‘Amen’은 두가지의 용법(用法)으로 쓰여지고 있으니…

Amen을, 기도의 끝부분에 붙이면,
“May it be so 또는 So be it (그렇게 이루어 지소서)”
라는 의미가 되고,

앞부분에 붙여서 사용을 하게 되면,
그 뜻이, 달라져서,
‘진실로(Truly)’ 라는 의미로 된다!

Bible 속에 보면,
예수가 설교를 할 때에,
이 Amen을, 말머리에(앞부분에),
사용한 예(例)가 여러번 나오고 있다.

“Amen, I tell you…
진실로 내가 이르노니… (Matt 5.18)”
“Amen, amen, I say to you…
진실로, 진실로, 내가 이르노니… (John 1.51)”

위와같이, Amen이
‘진실로 (Truly)’ 라는 의미로 쓰여지게 된 이유는,
자신의 권위를 확실하게 나타내려는 표현에서 나오게 된 것이다.

~ Sang Bong Lee, Ph. D,
Dr. Lee Lessons: Discovering Your Nature,
Dr. Lee’s Iconoclasm,
Dr. Lee’s Closing Arguments.
Sang’s Meditation Lessons,
All rights reserved and copyrighted.

Leave a Reply

이메일은 공개되지 않습니다. 필수 입력창은 * 로 표시되어 있습니다.