Bully, Bull 이라는 영어단어
~ 이상봉 / 철학박사
최근에 들어와, 여기 저기서, 점점 더 빈번하게
쓰여지고 있는 단어가 있다면…
그것이, 아마도, Bully 라는 단어가 아닐까?
[학교, 직장, 하다못해 어느 왕궁에서 까지도…
그 단어가 오르내리고 있기 때문에 하는 소리다!]
Bully:
A person who habitually seeks to harm or intimidate
those whom they perceive as vulnerable.
one who is habitually cruel, insulting, or threatening to others
who are weaker, smaller, or in some way vulnerable.
(자기 보다, 작고 약하고 공격에 취약한 사람을 골라,
상습적으로 잔인하게 괴롭히고 욕하고 위협을 가하는 놈.)
그러니까.. 특히, 학교에서
“자기보다 작고 약하고 공격에 취약한 아이를 골라,
상습적으로 잔인하게 늘 괴롭히고 욕하고 위협을 가하는 놈.”을
지칭하는 말이다.
[Bully 발음은 “불리가 아니고, 볼(벌)리” 라고 한다.
그리고, Bullying 은 “볼리잉”이라고 발음한다.]
사실상,
그런 놈이야, 어느 나라, 어느 곳이나 늘 있지 않은가?
—————————————-
참고로, 이와 관계된 단어들을 몇가지 짚어 보기로 할까?
Bull (the male of any bovine animal. 숫소. 황소.)
[이 단어의 발음 ˈbu̇l (볼,벌)에 주의 하시라!]
Bull! (거짓말! 허풍! 과장된 헛소리!)
Bulldog (개 종류, 한국에서 불덕이라고 불리우는 개)
Bulldog edition (이른 아침 조간 신문)
Bulldozer (볼도서. 한국에서 ‘불도저’ 라고 불리우는 중장비)
Bullpen (벌펜, 야구장에 있는 불펜)
[이 단어에는, 어느 정도의 설명이 필요한데…
이 단어의 유래는, 1900년대 초에,
야구장의 Outfield 뒷쪽 Fence 에다
Bull Durham Tobacco 회사에서
광고판을 붙여 담배 광고를 하게 되었는데…
“Home run 을 쳐서, 이 광고를 맞히면,
‘$50 + 담배 두 상자를 상품로 주겠다!’ 고 하였다.
하긴, 원래, 1809년 부터, 이미 미국에서는 Bullpen 이라는
단어가 Stockade(방책)이라는 의미로 쓰여지고 있기도 하였기에,
Bullpen 이라는 단어는, 자연스럽게, 야구장에도 자리를 잡게된 셈인데…
지금, 현재에는, Pitcher가 등판을 하기 前에,
미리 공던기를 하면서 몸을 푸는 장소를
Bullpen으로 지칭하고 있다.]
참고로,
Pen 이라는 단어에는
‘필기도구인 펜’ 이라는 뜻만 있는 것이 아니라…
가축의 우리, hutch(헛깐), 작은 집, 울타리 등등
여러가지 의미를 가지고 있음도 잊지 마시라!
그리고,
요즈음 와서, 많이 쓰이고 있는 단어인
‘Pantry(팬트리)- 식료품이나 주방용품을 저장하여 두는 작은 방’ 은,
Panetrie 에서 나온 것으로,
이 단어의 어원은 Pan(빵, bread)이다.
Bull’s eye (활쏘기, 총쏘기에서의 Target- 과녁-을 말한다)
[미군 1군단(I Corps)의 마크가 Bull’s eye 다.]
Bullshit! (엉터리! 커다란 거짓말! 말이 안되는 헛소리!)
~ Sang Bong Lee, Ph. D.
Dr. Lee’s Closing Arguments,
Dr. Lee’s Lessons: Discovering Your Nature,
Dr. Lee’s an effable and ineffable.
* All rights reserved and copyrighted.