Little • Small

pine cone

figs-fig-tree

flower and butterfly

Little • Small

~ 이상봉 / 철학박사

비교급(比較級: Comparison)에 대한 설명을 간단하게 해볼까?

대부분의 형용사(形容詞)에는 ‘원급, 비교급, 최상급’이라는
비교의 차이가 있는데, 그 중에서, 몇가지 예(例)를 들어 보면…

Little, less, least.
Small, smaller, smallest.
Large, larger, largest.

Good, better, best.
Well, better, best.

Many, more, most.
Much, more, most.

Bad, worse, worst.
Evil, worse, worst.
Ill, worse, worst.

[그런데, 형용사에는 그 의미상 ‘비교가 되지 않는 것들’이 있다.
예를 들면, true, correct, round, perfect, parallel, black 등등이다.]

——————————–

이들 중에서, Little과 Small에 대하여 설명을 하여볼까?

우선적으로, 이 두가지의 차이점은 이렇다!
Little은, 양(量)에 관한 것으로,
‘少量(소량, 적은 분량)’이라는 의미의 말이고…

Small은, 크기나 규모가 작은 것-
小形(소형)의, 왜소한-을 의미하는 말이다.

[내가, 한국어로 설명은 이렇게 하고 있지만서도…
영어가 지니고 있는 의미를 제대로 파악하려면,
오랜 시간과 경험이 곁들어야만 구분이 가능하게 될 것이다.]

자! 좀 더 자세하게 살펴 보기로 할까나?

Little :
Little은, 少量(소량)에 관계가 있는 것으로,
또한 ‘귀엽다’라는 의미가 내포되어 있다.
즉 Little girl, Little boy처럼 ‘어린 소녀, 어린 소년’이라는 말 속에는,
‘귀엽다는 의미’가 내포되어 있는 것이지…
단순히, 어른의 몸에 비하여, 그 체격의 크기만을
비교하여 따지는 의미가 아니다.
The little people (작은 선녀, 즉 요정- Fairies라는 의미다.)
Little finger(새끼손가락), Little bear(소웅좌) 등등이 이에 해당된다.

[그런데… 이 Little 이라는 단어에,
A를 붙여서… A little로 되면 ‘있음’ 이라는 뜻이 되고…
그냥 Little로 되면 ‘없음’이라는 뜻으로 쓰이고 있으니…
이 두가지의 차이점을, 잊지말고, 꼭, 기억해 두시라!
I have little hope. (희망이 적다는 뜻이 아니고, 희망이 ‘없다’라는 소리다.)
He has very little sense. (상식이 정말 ‘없는’ 남자다.)
I little knew. (꿈에도 알지 못했다.)]

Small :
Small은, 크기가 작은 小形(소형, 작은 형상)이라는 의미로,
‘Big, Large’의 반대말이다.
따라서, 큰것이 정상이고 좋은 것인데…
그것에 비하여 크기가 ‘작다’는 의미의 말로 (비교에서 나오는 말로),
‘귀엽다’라는 애정의 의미가 전혀 포함되어 있지 않은 단어로…
‘크기, 액수, 가치, 중요성이 별로 없는’ 이라는
상대적인 비교의 뜻을 나타내고 있는 말이다.
따라서… Small에는 ‘작다’는 뜻만 있는 것이 아니고
‘질이 떨어지고 열등하다, 보잘 것 없다’는 의미를 가지고 있다.
그래서… 다음과 같은 의미로 쓰여지고 있다!

Small arms (구경이 작은 총, 성능이 약한 무기),
Small game (볼꺼리가 없는 시시한 경기),
Small beer (질이 나쁜 맥주),
Small fry, Small timers (시시한 사람),
Small mind (옹졸함, 비열함, mean의 의미- 야비한 성격),
Small potatoes (시시한 물건이나 사람),
Small letter (소문자),
Small business (소 기업, 중소기업),
Small capital (소 자본),
Small change (잔돈),
Small talk (잡담),
Feel small (풀이 죽다).

참고로…
이것 외에도, 작고 보잘 것 없는 것을 표현하는 ‘일상 용어’에는…
Teeny (tiny taunty, teensy, tweeny, teenty-weenty) 가 있는데,
(Teeny + Wee, Weeny, Weensy 등등이 복합된 표현이다.
Tiny à teensy, teentsy, Bit à bitty, bittsy 로 변형된 것이다.
Iitty-bitty, itsy-bitsy 라고 사용되고 있기도 하고…)
이런 것 외에, 일종의 놀리는 말로,
Shrimp(새우), Li’l (little), Half pint, Pint-sized, Peewee 등등도 사용되고 있다.

~Sang Bong Lee, Ph.D.,
Dr. Lee’s Closing Arguments,
Dr. Lee’s Lessons: Discovering Your Nature,
Dr. Lee’s Iconoclasm.
Dr. Lee’s an effable and ineffable.
All rights reserved and copyrighted.
(무단복제사용을 금함)

Leave a Reply

이메일은 공개되지 않습니다. 필수 입력창은 * 로 표시되어 있습니다.