유태인 친구여, 대답 좀 해 보시게나…


어찌하여,일이이지경이되었는가?

(유태인친구여,대답좀해보시게나…)

유태인친구여,

나에게대답좀해보시게나!

자네가온근원(根源)과내가온근원(根源)이

서로달라야할까닭이어디에있단말인가?

“어떻게해서,자네의제자,추종자라고자처하는사람들은,

자네의어머니·아버지가,

나의어머니·아버지보다,

더높고·더낫고·더聖스럽다고우기고있는가?”

자네의어머니·아버지가,

나의어머니·아버지보다,

더높고·더낫고·더聖스러워야될그까닭이무엇인가?

항차,자네의어머니·아버지가,

과연그무슨일을하였기에,

나에게도,그들이,그토록의미가있어야된단말인가?

그무슨이유에서,

자네의어머니·아버지를,

내가숭배해야만된다고떠들고있는가?

자네가온자연(自然)만특별나다!고주장하여서,

자네에게이로운점이무엇이란말인가?

자연조차도서로다르다고우겨서뭘어쩌자는것인가?

유태인친구여!

그토록선(善)하고·무죄(無罪)하고·더군다나완전(完全)했다는친구여!

어쩌다가,일이이렇게되었는가?

어떻게해서…일이,이지경이되었단말인가?

________________

<참고>

INRI(유다인의왕나자렛예수)

십자가에매달려있는예수의사진이나조각을보게되면,

예수의머리윗쪽의팻말에‘INRI’라는글자가반드시표시가되어있는데…

그말은JesusNazarenusRexJudaeorum라는Latin의略字(약자)다.

영어로하면‘JesusofNazareththeKingoftheJews’로

‘유태인의왕나자렛예수’라는뜻이다.

John(19.19-20,요한복음)에의하면,

“빌라도가명패를써서십자가위에붙였는데

거기에는“유다인의왕나자렛예수”라고씌어있었다.

그명패는히브리말과라틴말과그리이스말로적혀있었다.”

라고되어있으니

그때에는“유다인의왕나자렛예수”라는말이,

Hebrew,Latin,andGreek으로함께쓰여져있었다고하였지만…

지금사용되고있는것은결국‘INRI’뿐이다.

~글/한초(閑超)이상봉

Dr.Lee’sClosingArguments

P.O.Box52063,Philadelphia,PA.19115

Leave a Reply

이메일은 공개되지 않습니다. 필수 입력창은 * 로 표시되어 있습니다.