Notice: WP_Widget에서 호출한 생성자 함수는 4.3.0 버전부터 폐지예정입니다. 대신
__construct()
를 사용해주세요. in /webstore/pub/reportblog/htdocs/wp-includes/functions.php on line 3620 갈피를 잡을수 없는 중국인의 ‘의사(意思)’-유머중국어 - China Inside
갈피를 잡을수 없는 중국인의 ‘의사(意思)’-유머중국어

유머 중국어/갈피를 잡을수 없는 중국인의’의사(意思)’

******************************************

외국인이 중국에 와서 10년간 힘들게 중국어를 공부한 뒤, 중국어 시험에 응시했다.
문제는 다음과 같았다.
(老外來到中國苦學漢語十年,參加漢語考試…… 試題如下)

請解釋下文中每個意思的意思

(아래 문장 중 모든 ‘의사(意思)’의 뜻을 해석하라.)

阿呆給領導送紅包時,兩人的對話頗有意思)

(아다이가 상사(조직의 장)에게 촌지를 건넬 때, 두 사람 대화가무척 재미있다.

領導:你這是什麼意思

(상사 :자네 이게 무슨 뜻(의도)인가?)

阿呆:沒什麼意思,只是意思意思

(아다이 : 다른 없습니다요. 단지 성의 표시입죠.)

領導:這你就不夠意思了。

(상사 :자네 이러면 안되지.)

阿呆:小意思,小意思。

(아다이 : 약소합니다요.)

領導:你這人真有意思

(상사 :이 친구참 재미있네.)

阿呆:其實也沒有別的意思

(아다이 : 사실 다른 뜻(부탁할 일 등)이있는게 아닙니다요.)

領導:那我就不好意思了。

(상사 : 그럼 내가미안해지네.(받겠다는 뜻))

阿呆:是我不好意思

(아다이 : 제가 죄송하지요).

————————————————————————

老外淚流滿面,交白卷回國了

(중국어 시험에 응시한) 외국인은 얼굴 가득 눈물을 흘리며 백지를 내고 자기 나라로 돌아갔다.

******************************************

4 Comments

  1. 八月花

    2011년 4월 1일 at 9:31 오후

    ㅍㅍ
    가가 가가 가가서..
    한국어도 못지 않지요?ㅎㅎ   

  2. 풀잎사랑

    2011년 4월 1일 at 9:41 오후

    우헷~ㅋ
       

  3. 흰독수리

    2011년 4월 4일 at 5:44 오후

    참! 받아도~되나……….ㅎㅎㅎㅎㅎ   

  4. 그냥

    2011년 4월 6일 at 12:29 오전

    언어와 문자의 경쟁력이란 측면에서 중국은 세계 몇 등이나 될까요? 이런 언어로 중국이 세계를 이끄는 나라로 갈 수가 있을까요?

    언어와 문자의 경쟁력은 그 언어와 문자를 사용하는 사회의 미래를 좌우하는 동력이 아닙니까? 변별력이 강한 언어와 문자는 그 사람들을 더욱 똑똑하게 만듭니다.오늘 우리가 인류문명발달의 최전방으로 나서게 된 이유를 설명할 때 우리의 뛰어난 언어 생활과 문자를 빼놓을 수가 있을까요?

       

댓글 남기기