"세상은 ‘끈’이다. 명심하거라(bear it in mind)."
아버지께서 이메일을 보내오셨다. 33년 군인으로 지내셨던 분이다. 동기는 국방장관까지 했는데, 대령으로 예편(be discharged as a colonel)하셨다.
"또 그런 말씀이구나" 생각했다. 출세하지(achieve a rise) 못한 당신께서 당신 자식에게 ‘세상의 끈’, 예컨대 지연(regionalism)·학연(school ties)·혈연(kinship), 그 끈들을 허투로 보지 말라는(look down on them) 말씀인 줄 알았다. "세상이 자존심으로만 살아지는 것이 아니다"라는 말씀이려니 했다. 자존심이 상했다(hurt my self-respect).
"▲매끈=공연히(for no reason) 까칠하게 굴지 말아라 ▲발끈=부당한 경우엔 가만히 있지(sit still) 말아라 ▲화끈=무슨 일이든 열정적으로(with passion) 해라 ▲질끈=누구나 실수할 수(make a mistake) 있다. 고의가 아닌 실수는 눈 감아줘라(turn a blind eye to an inadvertent error) ▲따끈=누구에게나 따스한 사람이 되라."
자기 연민(self-compassion)을 갖고 그와 똑같이 남도 배려하라는(care for other people) 말씀이었다.
자존심이란 자신에 대한 확신과 만족(a confidence and satisfaction in oneself)에서 나온다. 하지만 자신의 자질이나 능력에 대한 과장된 착각(an exaggerated delusion of one’s own qualities or abilities)인 경우가 많다. 어찌 보면 턱없는 자만심(an exorbitant self-conceit)이고, 자기 기만(self-deception)이다.
미국 텍사스대학 교육철학과 조교수 크리스틴 네프 박사는 "자존심이 아니라 자기 연민으로 살아야 행복할 수 있다"고 말한다. 자존심이란 "내가 남보다 낫다"는 인식에 바탕을 두고(be based on the perception) 있는데, "내가 언제나 남보다 뛰어날 수는 없기 때문에 그런 생각 자체가 나 자신을 바라보는 비현실적이고 불안정한 것(an unrealistic and unstable way of looking at myself)"이라고 지적한다.
네프 박사는 "자기 자신에게 친절하라(be kind to yourself)"고 말한다. 남과 나를 비교하지 않으면 "언제나 나 자신을 방어해야(have to defend my ego all the time) 한다"는 피로함에서 벗어날 수 있다고(rid oneself of the fatigue) 조언한다. 외부 상황에 좌우될(be dependent on external circumstances) 필요 없으니 마음이 편해지고(get to feel comfortable) 행복해진다는 것이다.
자아도취에 빠져(fall into self-complacence) 어쭙잖은 자존심을 내세우는 것은 진정한 자긍심이 아니고, 자신의 정신 건강에도 좋지 않다고(be not good for mental health) 한다. 상당히 설득력 있는(make a lot of sense) 얘기다. 하지만 자기 연민이 자기 합리화(self-justification)가 되면 안 된다. "남이 하면 불륜, 내가 하면 로맨스." 이런 자기 연민 하면 안 된다.
☞윤희영의 News English가 책으로 출간됐습니다.’윤희영의 뉴스 잉글리시 NEWS ENGLISH’ 샘터에서 나왔습니다.
문복록
2011년 6월 2일 at 7:28 오후
배움의 광장소재 상당히 좋아요..미국인이 미국말 몰라요…이게 현실이고 미국인은 영역사전 언제나 옆에두고 생활합니다 한국인 한국말 박사라 국어선생도 한글사전 없이 가르치는선생님…허기야 100 민족이 얼켜사는 잡종미국인 제대로 미국인 보기힘들지요…나야 배고푼 미국인이라 ..여기서 놀고 돈좀 구경해 볼라고..영장사가 시원찬아요… …