Notice: WP_Widget에서 호출한 생성자 함수는 4.3.0 버전부터 폐지예정입니다. 대신
__construct()
를 사용해주세요. in /webstore/pub/reportblog/htdocs/wp-includes/functions.php on line 3620 바람 피우는 남편 250명 “나는 이래서….” 이유핑계 백태 - 윤희영 기자의 뉴스 잉글리시(News English)
바람 피우는 남편 250명 “나는 이래서….” 이유핑계 백태

남자들은 왜 바람을 피우는걸까(Why do men cheat?).

영국의 크리스 휸(55) 에너지 장관이 26년간의 결혼생활 끝에(after 26 years of marriage) 바람을 피워온 사실을 인정(admit he has been having an affair)해 물의를 빚고 있다. 이를 계기로 영국 일간지 데일리메일이 불륜남 250명을 지난 5년간 인터뷰해온(have spent five years interviewing 250 adulterous men) 극작가 피어다 디 버르카의 조사 결과를 소개했다.주요 내용을 간추려봤다.

바람1.jpg

테레사라는 주부는 수 주 동안 남편을 의심해왔다(have been suspicious of her husband for weeks). 어느날 그녀는 차 안에 앉아 한 매력적인 금발머리의 집으로 걸어들어가는 남편을 지켜보며(sit in her car watching him walk into the home of an attractive blonde) 망연자실했다(be stunned).

남편 닉(Nick)은 의사다. 하지만 이건 평상시의 왕진이 아니었다(be no ordinary house visit). 우선 첫째로(for starters) 남편이 일하지 않는(be off duty) 날이었고, 테레사에게는 체육관에 있겠다고(would be at the gym) 했었다.

현관으로 걸어가면서(march up to the front door) 그녀의 가슴은 쿵쾅거렸다(be hammering). 현관문은 어쩔줄 모르며 얼굴이 빨개진 젊은 여성에 의해 열렸다(be opened by a red-faced, flustered young woman).

테레사는 그녀를 한 쪽으로 밀어내며(push her to one side) “내 남편이 여기 있는 것 다 알아” 하고 쏘아붙인 뒤 뛰쳐들어가 이 방 저 방을 찾아다녔다(storm inside and march from room to room). 그리고 장롱식 건조기 문을 열어제치자(hurl open the door of the airing cupboard) 거기에 남편 닉이 수건과 시트 더미 뒤에 쪼그리고 앉아(crouch behind a pile of towels and sheets) 있었다. 값비싼 디자이너 안경 외엔(except for his expensive designer glasses) 걸친 것 하나 없는 알몸 상태였다(be naked).

남편은 “지금 보이는 것이 사실이 아니야(It‘s not what it looks like). 당신이 상상을 하고 있는 것일 뿐(be just imagining things)이야. 집으로 돌아가. 모든 것이 괜찮을거야”라고 말했다.

바람5.jpg

바람 피우는 남편들의 세계(the world of chating husbands)는 이렇다. 그들은 가장 터무니없는 거짓말(the most outrageous lies)을 한다. 그리고는 한 명의 정부(情婦) 다음에 또 다른 정부를 사귄다(have one mistress after another). 무엇보다 놀라운 것은(most amazing of all) 이들이 미꾸라지처럼 빠져나간다는(get away with it) 것이다.

남편의 배신에 극도로 상처를 입었으면서도(while terribly hurt by her husband’s betrayal) 테레사는 남편의 비굴한 사과를 받아주고 그를 다시 받아들였다(accept his grovelling apologies and take him back). 그렇게 부부는 지금도 살고 있고, 남편은 여전히 바람을 피우고(be still cheating) 있다.

극작가인 버르카는 오랫동안 바람 피우는 남자들을 보아왔다(come from a long line of cheating men). 자신의 삼촌들도 바람을 피웠고(womanize), 결국엔가정을 파괴하고(destroy their families) 말았다고 말한다. 그들은 늘 불화가 심했고(be always at loggerheads), 아이들은 불안정하게 성장할(grow up insecure) 수 밖에 없었다. 그리고 그 아이들의 상당수는 또 다시 오입쟁이가 됐다(turn into womanizers).

그렇다면 무엇이 남자들로 하여금 바람을 피우게 하는(make men cheat) 것일까. 어떤 남자들은 아예 외도를 하게끔 만들어져 있는(be programmed to be unfaithful) 것일까. 과도하게 발달된 성적 충동 또는 거부할 수 없는 마법(an overdeveloped sex drive or irresistible charm)이 그들의 DNA 속에 있는 것일까.

버르카가 발견한 것은 훨씬 더 충격적인(be much more shocking) 것이었다. 수 백명의 간통남들을 만나본 뒤(after meeting hundreds of adulterers) 내린 결론은 그들이 빠져나갈 수 있기 때문에 바람을 피운다는 것이었다. 의사, 변호사, 은행가, 축구선수, 교사 등 온갖 계층의 250명 이상의 남성들과 얘기를 나눠본(talk to more than 250 men from all walks of life) 결과, 이들 모두가 바람을 피웠는데(cheat on their wives) 그 중 아내에게 들킨 경우는 겨우 40명 뿐이었다. 나머지 남자들은 완전히 자유롭게 빠져나가(get away scot free) 여전히 바람을 피우고(be still at it) 있다.

바람4.jpg

바람 피우는 남편을 둔 여자들 60명과도 이야기를 해봤다(talk to 60 betrayed women). 3명을 제외한 모두(all except three)가 외도하는 남편 곁에 머물러 있었다(stick with their cheating husbands). 자립할 용기가 없는(do not have the courage to stand up for themselves) 여자들은 남편이 바람을 피워도 떠나지 못했고, 그 것이 남편으로하여금 마음 놓고 바람을 피우게 하는 것으로 나타났다.

앞서의 테레사 경우를 살펴보자. 테레사는 키가 크고 금발머리에 재치도 있는(be tall, blonde and witty) 여자다. 그녀는 남편과 함께 런던 교외의 멋진 집에서 살고 있다. 40대 초반인 이 부부는 결혼 15년차로, 3명의 자녀를 두고 있다.

테레사는 남편이 평소보다 더 많은 시간을 체육관에서 보내는(spend more time at the gym than usual) 것을 보면서 남편의 외도를 의심하기 시작했다. 체육관에 다녀왔다는데 그의 복장(his kit)은 언제나 깨끗했다.

어느날 저녁 그녀는 정부의 집으로 향하는 남편을 미행했고(follow her husband to his mistress‘s home), 장롱식 건조기 속에 알몸으로 있는 것을 발견(find him naked in the airing cupboard)했다. 하지만 남편은 뻔뻔스럽게도 그녀를 설득하려 했고(have the gall to try to persuade her), 결국 테레사는 용서해주기로 했다(decide to forgive him). 그녀는 “나는 멋진 집과 훌륭한 라이프스타일을 갖고 있다. 그 모든 것들을 잃고 싶지 않았다(do not want to lose all that). 아이들이 아버지 없이 크는 것을 보고(see my children grow up without a father) 싶지도 않았다”고 말한다.

테레사는 “나 혼자 인생을 마주하고 싶지 않다(do not want to face life alone). 누가 나를 원하겠나(Who would want me?). 남편은 계속 바람을 피워왔다(have carried on cheating). 절대 외도를 중단하지 않을(will never stop) 것이다. 이젠 아예 못본 척 한다(turn a blind eye). 아직 남편을 사랑하지만, 이젠 조금도 그를 믿지 않는다(do not trust him an inch)”고 토로한다.

바람6.jpg

바람 피우는 남편을 둔 부인들(betrayed wives)은 한 가지 공통점이 있다(have one thing in common). 자신감이 없다는 것(a lack of confidence)이다. 그들은 최소한 남편의 정부들만큼 매력적이고(be at least as attractive as the mistresses), 훨씬 더 똑똑하다(be a great deal more intelligent). 그럼에도 남편들은 그들을 함부로 대한다(walk all over them).

극작가 버르카는 5년 전 조사를 시작할 때만 해도 외도를 발견해내기 힘들(be hard to find cheats) 것으로 생각했다. 자백을 할 의사가 있는 사람들을 찾아내는 것은 훨씬 더 어려울(be even more difficult to find ones willing to own up) 것으로 생각했다. 그러나 그 것은 더 없이 잘못된 생각이었다(could not have been more wrong).

어느 거리에서나 ’외도‘라고 외쳐보라(Call out ’Cheat‘ in any street). 십 여명의 죄 지은 남자들(a dozen guilty men)이 몰래 어깨 뒤로 돌아볼(look furtively over their shoulders) 것이다.

친구의 친구를 통해 만난(meet through a friend of a friend) 한 남자는 주소록을 펼쳐들었다(flick open his address book). 친구 바람둥이들 이름이 가득했다. 그들을 만나 이 것 저 것 물어보니 단순히 마음을 터놓으려는 의사가 있는(be simply willing to open up) 정도가 아니었다. 자신들의 외도에 대해 모든 것을 말해주고 싶어 안달을 했다(burst to tell him all about their affairs).

성적인 기량을 과시하는 남자의 능력(the male’s capacity to boast about his sexual prowess)에는 한이 없다(know no bounds). 꾐에 넘어간 섹스 상대자들에 대해 일단 술술 말하기 시작하면(once they start reeling off their conquests) 중간에 그들의 말문을 막는 것이 불가능할(be impossible to shut them up) 정도였다.

25세부터 65세 까지의(aged from 25 to 65) 남자들 중 일부는 잘 생겼고(be handsome), 일부는 완전히 못 생겼다(be downright ugly). 하지만 대부분은 성공한 남자들이었다. 그들은 신나고 화려한 인생을 사는(live exciting and glamorous lives) 것으로 보였다. 그러나 그 것은 전혀 사실과 달랐다(nothing could be further from the truth).

한 가지 확실한 사실이 있다면(if one thing‘s certain), 그 것은 외도가 그들을 행복하게 해주지는 못한다는(do not make you happy) 것이었다.

과시와 허세의 밑을 파보면(dig beneath the boasting and bravado) 대부분의 이 바람 행각들이 얼마나 불안정한가를 알고 놀라게(be stunned by just how insecure most of these love cheats are)된다.

대부분은 섹스 충동에 의한 것이 아니라고(be not driven by sex) 말한다. 단지 자신들의 공허한 인생을 메워줄 무엇인가를 원했을 뿐(just want something to fill their empty lives)이라고 말한다.

버르카는 어느날 저녁 조사를 위해 한 술집에 갔다가 30대 유부남과 그의 여자친구를 만났다(meet a married man in his 30s and his girlfriend). 여자는 그가 만났던 대부분의 정부들처럼(like most of the mistresses he met) 멍청하기 짝이 없었다(barely have two rain cells to rub together). 남자보다 10년은 어린(a decade younger) 그녀는 돈에 끌린 것이 분명했다(be obviously attracted by the money). 남자가 유부남이든 아니든 상관하지 않는 것으로 보였다(do not seem to care whether the man is married or not).

그녀가 화장실에 가자(go to the ladies) 남자는 자신의 아이들 사진을 보여주기 위해 버르카에게 핸드폰을 건네주면서(pass Burca his mobile phone to show him photos of his children) 말했다. “가족을 사랑해요. 내가 모든 것을 망가뜨리고 있다는(be ruining everything) 것을 알아요. 하지만 나도 나를 어쩌지 못하겠어요(can’t help myself).”

버르카는 그가 너무나 애처러워서(be so pathetic) 하마트면 그를 동정 해줄 뻔 했다고(almost feel sorry for him) 말한다.

남편이 외도를 해왔다는 사실을 알게 되는 것이 아내에게얼마나 충격적인가는 실감하기 어렵다(be difficult to realize how devastating it is for a wife to know her husband has been unfaithful). 잇딴 외도를 한 어떤 남자의 아내(the wife of a serial cheat)는 “나를 사랑해주고 내게 충실한 남편이 있다는(have a husband who love me and be faithful) 생각에 내 스스로에 대해좋게 느끼곤(used to feel good about myself)했다. 이제는 그 모든 것이 사라져버렸다(Now that‘s all gone)”고 하소연했다.

바람을 피는 사람들은 죄의식을 느낄 것이라고들 생각하지만(expect cheats to feel guilt) 실제로는 대부분이 그렇지 않다(most don’t). 그들은 자신들이 초래한 피해를 이해하는 것이 불가능해 보였다(seem to find it impossible to understand the damage they cause). 오히려 다음 외도에 훨씬 더 관심을 갖고 있을(be far more interested in their next affair) 뿐이었다. 바람을 피우다가 들키면 되레 아내들과의 형세를 역전시켜 버리는(turn the tables on their wives) 경우가 많았다.

한 남자는 자랑스레 말했다. “아내한테 들켰을 때 나는 아내가 죄책감을 느끼게 만들었다(make my wife feel guilty). 아내에게 ‘나를 무시하고 성생활도 하지 않아서(ignore me and go off sex) 그랬던 것’이라고 말했다. 결국엔 아내가 사과하는 쪽이 됐다(be the one apologizing)”는 것이었다.

남자들로하여금 바람 피우는 것이 해악을 끼치는 것은 아니라고 생각하게끔 허용하는(allow men to think philandering is harmless) 것도 문제다.

많은 남자들(a lot of men)은 중년이 되면(hit the middle age) 바람을 피우기 시작(start cheating)한다. 그들은 이제 절대 데이비드 베컴이나 빌 게이츠처럼 될 수 없을 것이라는 사실을 깨닫는다(realize they‘re never going to be David Beckham or Bill Gates). 하지만 다른 여성과 환상적인 인생을 가질 수는 있다고(can have a fantasy life with another woman) 생각한다.

그렇다면 여성들은 어떻게 남편들의 외도로부터 자신들을 보호할(protect themselves against their husbands’ cheats) 수 있을까.

우선 긴 머리 가진 여성들을 조심해야(be wary of women with long hair) 한다. 버르카가입ㄴ 조사를 하면서가장 예기치 못했던 것 중 하나(one of the most unexpected things)는 남자들이 거의 언제나아내보다 긴 머리를 가진 여성들과 바람을 피운다는(nearly always cheat with women who have longer hair than their wives) 사실이었다. 그 이유는 너무나 분명하다(couldn‘t be more obvious). 남자들은 아내들의 젊은 판형으로 자신들의 젊음을 되살리고 싶어(want to rekindle their youth with a younger version of their wives) 한다. 그런데 긴 머리가 젊음과 같아 보이는(seem to equal youth) 것이다.

극작가 버르카가 만나본 외도 남자들 중 단 한 명만이 자신의 아내보다 더 나이가 많은 짧은 머리의 여성과 바람을 피웠다(have an affair with a woman who is older than his wife). 교사인 이 남자는 남편과 사별해 혼자가 된 여변호사와 사랑에 빠졌다(fall in love with a widowed barrister). 여자가 57세로 남자보다 20살이나 많았다(be 20 years older than the man).

남자는 “나와 아내는 사이가 멀어지고(be drifting apart) 있었다. 어느 파티에 갔다가 만나 둘이서 담배를 피우러 밖으로 나갔는데(go out for a cigarette), 결국 키스를 하게 됐다(end up kissing). 전혀 예기치 못했던(be totally unexpected) 일이었다. 죄책감에 휩싸였지만(be overwhelmed by guilt) 스스로를 제어할 수 없었다(can not stop myself)”고 말했다.

아내에게 들킬 때까지 남자와 여변호사는 1년간 관계를 유지했다(drift on for a year). 남자는 자신이 초래한 고통에 대해 너무 미안했지만(feel terrible for the pain he caused) 자신의 외도에 대해 정직할만큼 용기가 있지는 않았다(be not brave enough to be honest about his philandering). 부부는 헤어졌고, 아내는 현재 다른 남자와 사귀고(be in a new relationship) 있다.

이 남자는 버르카가 만난 남자들 중 자신의 정부와 사랑에 빠져(fall in love with his mistress) 결혼생활을 끝낼 각오를 한(be prepared to end his marriage) 유일한 경우였다. 하지만 그 역시 1년 동안 양쪽을 다 차지하려고 애를 썼다(try to have his cake and eat it for a year).

한 가지 간단한 사실(a simple truth)은 바람둥이들 대부분은 겁쟁이들이라는(most cheats are cowards) 것이다. 자신들의 관계에 문제가 있을 수 있다는 것을 받아들일만큼 용감하지(be brave enough to admit there might be problems in their relationship) 못하다.

바람둥이들은 아내가 용서를 해주면 마치 계속 바람을 피워도 된다는 백지 위임장을 받은(get carte blanche to carry on a flirtation) 것으로 생각한다. 조사 대상자 중 단 한 명의 남자만이 외도가 발각되지 않았는데도 스스로 외도를 중단(stop cheating by himself)했을 뿐이다.

대체적으로(by and large)바람을 피우는 남자들은 환상적으로 매력적인 여자를 집에 두고(have fantastically attractive women at home) 있다. 하찮게 대우받을 각오를 하고(be prepared to be treated like dirt) 사는 아내들이다ㅣ.

아내가 남편을 충실하게 붙잡아두는 비결(the secret to keeping your man faithful)은 아주간단하다(couldn’t be simpler).

자신감을 가져야 한다.그리고당신 같은 여자를 가질 수 있는 운 좋은 남자이고, 두 번 다시 그런 기회가 없을 것임을 분명히 알려줘야(make it clear he is lucky to have you and won‘t get a second chance) 한다.

윤희영의 News English 산책 바로가기

3 Comments

  1. 전기호

    2010년 6월 25일 at 11:20 오전

    바람피우는 이유는 딱 한가지다. 딴 년이랑 놀아보고 싶은 욕망에서 그러는거다. 나머지는 다 핑계일 뿐이다.    

  2. 광한루

    2010년 6월 26일 at 10:11 오전

    아직까진 경험(?)이 없지만….
    저도 종종 불륜을 상상하곤 합니다.
    암수로 갈라진 생명체의 숙명이 아닐까요?

    우리나라에선 요즘엔 여자가 더하다던데…   

  3. 정현욱

    2010년 6월 26일 at 4:51 오후

    이런… 남자의 속을 들여다 보이게 하는 글입니다.   

댓글 남기기