Notice: WP_Widget에서 호출한 생성자 함수는 4.3.0 버전부터 폐지예정입니다. 대신
__construct()
를 사용해주세요. in /webstore/pub/reportblog/htdocs/wp-includes/functions.php on line 3620 여자정보요원 미인계에 걸려든 런던 부시장 - 윤희영 기자의 뉴스 잉글리시(News English)
여자정보요원 미인계에 걸려든 런던 부시장

영국 런던의 전 부시장(ex-deputy mayor)이 스파이소설에 나올법한(come straight out of a spy novel) 방법으로 한 미모의 중국 비밀요원 미인계에 걸려들었던(be lured into a honeytrap by a beautiful Chinese agent) 것으로 밝혀졌다.

연봉 12만7000파운드(약 2억5000만원)의 정치인(the £127,000-a-year politician)인 이안 클레먼트 전 런던 부시장은 지난해 베이징올림픽 기간 중(during the Beijing Olympics last year) 함정에 빠지고(walk into the trap) 말았다.

당시 그는 2012 런던올림픽을 위한 잠재적 투자자들과의 친교활동을 위해 정부대표단으로(be on a Government mission to build contacts with potential investors for the 2012 London Games) 현지에 가 있었다.

이안 클레먼트 전런던 부시장

그는 그 비밀정보원 여성과 관계를 갖기 위해 호텔방으로 올라갔으나(go up to his hotel room for sex with the secret service siren) 약물에 취하게 됐고(be drugged), 몇 시간 후 정신을 차렸을(come round hours later) 때는 방이 온통 뒤져진(be ransacked) 후였다.

문제의 여성은 기밀 서류들을 훔쳐갔으며(rifle through confidential documents) 클레먼트 부시장의 블랙베리 스마트폰에서 런던시정 운용에 관한 세부사항들도 다운로드 받아(download details about how London is run from his Blackberry smartphone) 도주했다.

자초지종은 이렇다. 그는 올림픽 개막일밤 공식 파티에서 여자를 만나게(meet the girl at an official party on the opening night of the Olympics) 됐다. 테사 조웰 영국 올림픽 담당 장관을 수행 중이었고, 조지 부시 당시 미 대통령 자리에서 몇 줄 떨어진 곳에 앉아있었다(be sitting just a few rows from then US President George Bush).

시장2.jpg

그에 따르면 파티석상에서 한 예쁜 중국여성(a pretty Chinese woman)이 다가와(come up to him) 명함을 건네며 술 한 잔 하러가자는(give him her card and ask him to go for a drink) 제의를 해왔다.

무심코 받아넘겼으나 그가 호텔로 돌아갔을(get back to his hotel) 때 그 여성은 호텔 로비에서 기다리고 있었다. 함께 와인 2잔을 마신 뒤 그는 여성에게 자신의 방으로 올라갈 것을 권했고(invite her to his room) 이후 정신을 잃고 말았다. 깨어보니 모든 서류들은 사방에 널려있고 여자는 온데 간데 없었다(wake up to see all his documents strewn around and the girl disappearing).

지갑이 열려 있었지만(the wallet was open) 분실한 것은 없었다(nothing was missing). 그냥 그래본 것일(plainly go through it) 뿐 단순한 도둑이 아니었다(be not a simple thief). 관계를 가진 것 같기는 한데 사실 기억은 나지 않는다고 한다. 음료에 약을 탄 것이 틀림없다고(must have drugged his drink) 클레멘트는 주장한다.

그는 보리스 존슨 런던시장에게 이 너저분한 만남을 비밀로 했다(keep the squalid encounter secret from the Mayor of London Boris Johnson). 국가적 차원에서 영국의 안보를 해친 것은 아니라고(be not a breach of British security on a national level) 생각했다고 한다. 절취 당한 것들도 런던시 운용에 관한 경제정보들 뿐이어서 영국 국민을 위험에 처하게 할만한 것은 아니었다(be not something tha would put the people of UK at risk)고 주장한다.

클레멘트는 지난 6월 부시장직에서 사임(resign as Deputy Mayor in June)했다. 이유는 다른 곳에 있었다. 여자친구와의 식사비 156파운드(약 30만원)를 경비로 청구한(claim £156 on melas for his girlfriend) 사실이 드러난 것이다.

클레멘트는 유죄판결을 받아 공중화장실 페인트칠 사회봉사활동 명령을 받았다(be convicted and ordered to do community service painting public toilets). 그는 “내가 화가 난 유일한 사람은 바로 나 자신(the only person I‘m angry with is myself)”이라며 봉사활동 순서를 기다리고 있다고 영국 언론들은 전했다.

윤희영의 News English 산책 바로가기

댓글 남기기