사람 사는 건 어디나 다 그렇고 그런 모양이다(be the way the cookie crumbles). 가까이 붙어 살며(live closer to each other) 부대끼다 보니(be pestered by others) 짜증 날(be irritated) 때도, 신경질 날(be peevish) 때도 있다.
하지만 어떤 사람은 긍정적으로 보고(look on the bright side) 멋지고 익살맞게 대응하는가(take a charming humorous approach) 하면, 어떤 이는 그냥 화를 터뜨려버린다(vent their anger). 다음은 영국의 아파트 엘리베이터에 나붙은 쪽지들.
"2층 3층 가는데 엘리베이터 타는 분들, 너무 뚱뚱해 몸이 무거워서 그런 거죠? 계단 이용하세요(take the stairs), 당신은 그럴 필요가 있다니까요."
"3층에 토해놓고(throw up on the 3rd floor) 치우지(clean it up) 않은 분. 축하드려요, 당신은 XXX입니다(Congratulations, you’re an asshole). 추신: 제발 이사 좀 가세요!"
"4층에서 매일 밤 괴성 지르는 여자분께(To the woman screaming every night). 고문을 당하시는(be tortured) 거라면 경찰을 부르세요. 그게 아니면 당신이 ‘절정’에 다다랐을 때 내는 소리 듣는 거(hear when you’re ‘coming’) 우리는 정말 싫거든요. 조용히 좀 해주세요. 안 그러면 당신이 극심한 고통을 겪는 걸로 간주하고, 당신을 대신해 경찰 불러드릴 겁니다. 지긋지긋해하는 3,4,5층 주민 일동(Fed up people on levels 3,4,5)."
"엘리베이터 공사 중(Elevator work in progress). 그렇습니다. 저희가 1988년 이래 계속 공사 중이라는 사실, 잘 알고 있습니다(Yes, we know, we’ve been working on them since 1988). 저희도 언제 다 고쳐질지 모릅니다(have no idea when they will be fixed). 그리고 저희 역시 저희가 뭘 하고 있는 건지 모르겠습니다. 엘리베이터 수리 업체 배상."
주민이 아니라 엘리베이터 명의로 된 공고문을 붙여놓은(post a public notice in the name of the elevator) 아파트도 있다.
"어떤 분이 최근에(as of late) 엘리베이터 안에서 상습적으로 방귀를 뀌고(make a habit of farting) 계십니다. 엘리베이터는 환기 시설이 변변치 않습니다(have poor ventilation facility). 방귀를 뀌면(break wind) 빠져나갈 곳이 없어서 나중에 타는 멋모르는 피해자들에게(for unsuspecting victims) 자욱한 유독 가스를 남겨놓게(leave a noxious gas cloud behind) 됩니다. 공중위생을 위해서라도(in the interest of public health) 내릴 때까지 방귀를 참아주시기(wait until you’re off the elevator to pass gas) 바랍니다. 탑승 중에는 물론, 탑승 전에도 뀌시면 안 됩니다. 귀하 주위에 떼를 형성해(constellate around you) 귀하가 탈 때 따라 들어와 둥지를 틀기(follow you inside the elevator to nest) 때문입니다. 규칙 준수에 미리 감사 말씀 드립니다(Thank you in advance for your compliance). 엘리베이터 올림."