최근엔 십자가(十字架) 형태 또는 그와 유사한 무늬가 있는(bear markings resembling the Christian cross) 물건도 통관해주지 않고 즉각 압수한다(confiscate them on the spot). 기독교 십자가를 연상하게 한다는 이유에서다. 기독교 단체들이 북한 인권과 탈북자(human rights and defectors) 돕기 활동을 그치지 않자, 기독교 단속을 한층 강화하고(tighten crackdown on Christianity) 나선 것이다. 기독교는 북한 정권에 적대적인(be hostile to the regime) 미국과 서양의 이데올로기일 뿐이라며, 인민은 오로지 김정은 일가만 숭배해야(only worship the Kim family) 한다고 세뇌한다(brainwash them). 따르지 않을 경우, 사형에 처한다(be put to the death penalty).
RFA의 함경북도 취재원도 익명을 조건으로(on condition of anonymity) “중국에서 반입되는 과자류(confections shipped into North Korea)에는 십자가 아닌 ‘X자’ 모양을 한(be shaped like the letter X) 것이 많은데, 이런 것들도 세관원들(customs officers)이 십자가 모양이라고 우기며 압류해버리면 어디 하소연할 곳도 없다(have nowhere to complain)”고 전했다. 여성들이 십자 모양의 귀걸이를 하고(wear earrings) 다니다 빼앗기는(be divested of them) 등 북한 내부적으로도 십자 모양 물건들에 대한 대대적 단속을 벌이고 있다(carry out an extensive clampdown). 십자가 형태는 모조리 말살하겠다는(wipe out all signs of cross) 것이다.
각급 학교에도 비상이 걸렸다(be put on alert). 학생들이 수학 시간에 덧셈 표시 플러스(+)를 표기할 때 가로·세로 길이를 똑같은 길이로 하도록(make the vertical and horizontal lines of equal length) 지도하고 있다. 위에서 아래로 내려긋는 선이 더 길지 않도록 교사나 학생들 모두 바짝 신경을 곤두세우고 있다(fray their nerves). 십자가 모양이 될까 봐.