voyage en train – slam

오늘은slam을노래하는grandcorpmalade를소개합니다.

원래이사람이름은fabien인데slam으로유명해져서가진이름이

grandcorpmalade입니다..

그는1977년7월31일태어났습니다.

스포츠선생이꿈이었다는데불행하게도

사고를당해서지팡이에의지해걷습니다.

그래도slam으로프랑스에서아주커다란성공을거두었죠.

목소리가너무좋습니다.

그의slam은모두그가썼다고합니다.

Slam은’시’로이루어져있는데미국의MarcSmith란사람이

1984년에발명한이름이랍니다.그어원은스포츠용어인’chelem’에서왔는데

스포틱하고놀이같은’시’를말한다고하는군요.

일단은들어보시죠.

가사는불어입니다.

번역은시간이없어서…

Lesvoyagesentrain

vidéo

Chanson:GrandCorpsMalade-Lesvoyagesentrain
Paroles:Grandcorpsmalade
Musique:SPetitNico
Maisondeproduction:AZ/Universal

J’croisqueleshistoiresd’amourc’estcomme

lesvoyagesentrain,
Etquandjevoistouscesvoyageursparfoisj’aimerais

enêtreun,
Pourquoitucroisquetantdegensattendentsurlequai

delagare,
Pourquoitucroisqu’onflippeautantd’arriverenretard.

Lestrainsdémarrentsouventaumomentoùl’ons’yattend

lemoins,
Etl’histoired’amourt’emportesousl’oeilimpuissant

destémoins,
Lestémoinsc’esttespotesquitedisentaurevoir

surlequai,
Ilsregardentletrains’éloigneravecunsourireinquiet,
Toiaussituleurfaissigneettuimagines

leurscommentaires,
Certainspensentquetuteplantesetquet’aspaslespiedssurterre,
Chacunyvadesonpronosticsurladuréeduvoyage,
Pourlaplupartletrainvadéraillerdèslepremierorage.

Legrandamourchangeforcémenttoncomportement,
Dèslepremierjourfautbienchoisirtoncompartiment,
Siègecouloiroucontrelavitreilfauttrouverlabonneplace,
Tuchoisisquoiunelovestorydepremièreou

d’secondeclasse.

Danslespremierskilomètrestun’asd’yeuxque

poursonvisage,
Tucalculespasderrièrelafenêtreledéfilédespaysages,
Tutesensvivanttutesenslégertunevoispas

passerl’heure,
T’estellementbienquet’aspresqueenvied’embrasser

lecontrôleur.

Maislamagienedurequ’untempsettonhistoirebât

del’aile,
Toitutedisquetun’yespourrienetquec’est

safauteàelle,
Leronronnementdutraintesaouleetchaquevirage

t’écoeure,
Fautquetutelèvesquetumarchestuvastedégourdir

lecoeur.

Etletrainralentitetc’estdéjàlafindetonhistoire,
Enplust’escommeuncontespotessontrestés

àl’autregare,
Tudisaurevoiràcellequetuappellerasdésormaistonex,
Danssonagendasurtonnomellevapasser

uncoupdetipex.

C’estvraiqueleshistoiresd’amourc’estcomme

lesvoyagesentrain,
Etquandjevoistouscesvoyageursparfoisj’aimerais

enêtreun,
Pourquoitucroisquetantdegensattendentsurlequai

delagare,
Pourquoitucroisqu’onflippeautantd’arriverenretard.

Pourbeaucouplavieserésumeàessayerdemonter

dansletrain,
Aconnaîtrecequ’estl’amouretsedécouvrirpleind’entrain,
Pourbeaucoupl’objectifestd’arriveràlabonneheure,
Pourréussirsonvoyageetavoiraccèsaubonheur.

Ilestfaciledeprendreuntrainencorefautilprendrelebon,
Moijesuismontédansdeuxtroisramesmais

c’étaitpaslebonwagon,
Carlestrainssontcapricieuxetcertainssont

inaccessibles,
Etjenecroispastoutletempsqu’aveclaSNCF

c’estpossible.

Ilyaceuxpourquilestrainssonttoujoursengrèves,
Etleurshistoiresd’amourn’existentquedansleursrêves,
Ety’aceuxquifoncentdanslepremiertrain

sansfaireattention,
Maisforcémentilsdescendrontdessus

àlaprochainestation,
Y’acellesquiflippentdes’engagerparcequ’ellessonttropémotives,
Pourellesc’esttroprisquédes’accrocheràlalocomotive,
Ety’alesaventuriersqu’enchaînentvoyages

survoyages,
Dèsqu’unehistoireestterminéeilsattaquent

uneautrepage.

Moiaprèsmonseulvraivoyagej’aisouffertpendant

desmois,
Ons’estquittéd’uncommunaccordmaiselleétait

plusd’accordquemoi,
Depuisjetraînesurlesquaisjeregardelestrains

audépart,
Y’adesportesquis’ouvrentmaisdansunegare

jemesentàpart.

Ilparaitquelesvoyagesentrainfinissentmalengénéral,
Sipourtoic’estlecasaccrochetoietgardelemoral,
Carunechoseestcertainey’auratoujoursunterminus,
Maintenanttuesprévenulaprochainefois

tuprendraslebus.

두번째 실험 성공

오늘두번째실험에성공했습니다.

스캔한그림을줄이는데성공했다는이야기죠.

얼마전에이야기한연극팜플렛입니다.

"우리인생의절반은부모에의해서나머지절반은아이들에의해서파괴된다."

이구절을생각해보았습니다.

결국사랑하는사람들에의해우리의인생이소모된다는이야기겠죠.

표현을너무극단적으로하니까무섭게들리기도하지만

누군가를사랑하게되면우리에게다가오는감정의흔들림,아니갈등이라고표현해야할려나요.

사랑이란이름으로상대방을자기의의도대로움직이고싶어하는인간의본성때문에

야기되는결과들이라고생각됩니다.

올바로사랑하는법이무엇인가생각해보게되는아침입니다.

옆집 고양이

오늘사진으로몽따쥬실험을했습니다.모델은옆집고양이입니다.

이고양이가매일같은시간에저를보러온다고하면믿으실래나요?

처음에는제가들어오고나갈때저를따라다니더니말이죠.

이제는규칙적으로저를보러옵니다.뭐,그렇다고제가먹을것을가지고

이고양이를유혹한다거나그런건절대아닙니다.

옆집에사는사람들이한때는이고양이를가두어두더라고요.

그것도일종의질투인지ㅎㅎ이제는포기한것같습니다.

소유욕이강한프랑스사람들은상상을불허하는행동들을하는것같습니다.

아마도차갑고거친주인들이싫어서저에게와서약간의위로를느끼는것은아닐까그렇게해석했습니다.

조금이뻐라해주니까저만보면좋아서등을아무대나문대고합니다.

‘야-옹’소리도저를보면하거든요.

잘생겼죠.숫컷이에요.가끔쇼파를뜯다가제가’no’하면엄청겁먹은모습으로그만두거든요.

아마도주인이심하게야단을치는것은아닐까하고짐작을해봅니다.

가끔고양이가안보이면궁금해지고걱정이되기도하네요.

Ratatouille ( 요리 )

구정이라고블로그님들이야단법석인것같은데저는파리에서조용히지냅니다.

사실어제도시낭송회에초대를받아서갈까했었는데전,너무많은사람들을

알고지내는것이피곤하거든요.아직도저를친구로하고싶어하는사람들이

많다는것은분명축복일터인데그들의요구에응답을충분히해줄수없을까봐

두려운것같습니다.이것도완벽주의성격때문이겠지요.

조블이웃분들께어떤선물을드릴까생각하다가

ratatouille요리가생각났습니다.

이요리는만들기복잡하지않고밥과비벼먹어도맛있습니다.

요리하는것을자세히보시면이들이마늘,양파를다루는법이얼마나

과학적인지발견하실수있습니다.어머니의손맛으로이루어지는한국식요리도

좋지만이렇게요리도과학이라는생각이들게하는프랑스식요리도참으로신기하다는

느낌이들지요.

재료는보시는바와같이토마토,호박,가지,양파,피망.마늘,

깡통에들은응축한토마토그리고월계수잎과그외에향을내는잎사귀들입니다.

향을내는잎사귀들은없으면없는대로만들어도됩니다.

올리브유에다야채들을하나씩볶다가나중에모든재료를넣고한시간쯤

약한불에뭉근히끓이면야채에서나온물들이모두섞여서한국인의입맛에도

꼭맞는야채요리가됩니다.소금과후추로간하시는것,잊지마세요.

새해福많-이받으십시요!

샹젤리제의 연극장에서

ThéâtreduRond-Point에서술이아닌차를한잔시켜놓고..

요즘새컴퓨터와새프린트를사놓고사용법공부중입니다.불어로된사용서라서

시간이많이걸리네요.사진을이쁘게짜깁기해서올리고싶은데아직사용법을잘몰라서요.

지난수요일에연극보러갔다가찍은사진들입니다.많이찍었는데다흔들려서요만큼만건졌습니다.

연극팜플렛도스캔을했는데그만용량이너무커서안올라가네요.용량줄이는법이있던데

좀더신중하게사용법을읽어서익힌다음에올릴수있을것같습니다.

"내인생의반은내부모가망쳐놓았고나머지반은내자식들이망쳐놓았다"이런문구가

그팜플렛에적혀있었습니다.

제가본연극은’계단위의작은방’이라고번역할수있는연극이었는데

사진찍은것은다지워야했습니다.연극이끝나고나오는데좌석을안내하던

프랑스아가씨들셋이서저를계속쳐다보다가저에게면박을주는거에요.

연극장면을그렇게사진찍으면배우들이도대체연극에몰입할수있다고생각하세요?

혹시나내가말을못알아들을것같아서인지몇번되풀이해서말하더라고요.

이쁜얼굴들로그러니까나는오페라에서도사진을찍은사람이라고강조하면서

조금뻔뻔하게굴었습니다.하지만방해가된다니까찍은사진들은그들이보는앞에서

지워주었습니다.갑자기제가완전파렴치한이된기분으로몹시찜찜했습니다.

술의종류가정말다양하다는생각을하면서이바에앉아있었습니다.

술이아닌차를시켜놓고말이죠.언제쯤이면술을세련되게시켜서마실수있게

되려나생각하면서말입니다.

다음사진은샹젤리제에있는연극극장입니다.

밤이고또사진솜씨가없어서엉망입니다.

들으시는음악은romanticarias로제목은’Ach,sofromm’입니다.

역할 바꾸기

SophieMarceau를영화에서본지가참오래된듯싶다.

그녀가출연한영화라고해서무작정보러갔다.

약간은동양적인아름다움으로무릇프랑스청년들의우상이었던그녀도

세월은당할수가없는모양이다.

결혼생활10년,무료함을견디지못한아내가제의를한다.

남편과역할을바꾸어서하자는것이다.막대한돈을지불하고코치도고용했다.

이렇게해서남편이다니는직장에아내가다니게되고아내가다니던직장엔남편이다니면서

우왕좌왕하는코믹한영화이다.

헤어질위기에있는커플이이렇게위기를타결했다는이야기이다.

밑의비디오를클릭하시면위기의커플이우충좌돌하는모습을보실수있습니다.

Plusd’infossurcefilm