Beethoven(1770-1827)
Adelaide,songforvoice&piano,Op.46
FriedrichvonMatthisson(1761-1831)text
나뭇가지사이로빛나는햇살에
부드럽게둘러싸인봄의들판에서
나는외로이방황하네,
아델라이데!
거울같은강물에서,알프스의눈속에서,
해저물녘황금빛구름에서,
밤하늘에뿌려진별밭에서
그대의모습이빛나네,
아델라이데!
나무그늘속에서속삭이는저녁바람
잔디에서바스락거리는오월의은방울
파도는포효하고꾀꼬리는노래하네,
아델라이데!
오,언젠가내무덤에서는
재가되어버린심장의꽃이피어날거야.
보랏빛꽃잎하나하나에
그대이름이또렷이빛나네,
아델라이데!
EinsamwandeltdeinFreundimFruhlingsgarten,
MildvomlieblichenZauberlichtumflossen,
DasdurchwankendeBlutenzweigezittert,
Adelaide!
InderspiegelndenFlut,imSchneederAlpen,
IndessinkendenTagesGoldgewolken,
ImGefildederSternestrahltdeinBildnis,
Adelaide!
AbendlufteimzartenLaubeflustern,
SilberglockchendesMaisimGrasesauseln,
WellenrauschenundNachtigallenfloten:
Adelaide!
Einst,oWunder!entbluhtaufmeinemGrabe
EineBlumederAschemeinesHerzens;
DeutlichschimmertaufjedemPurpurblattchen:
Adelaide!
MichaelSchade,Tenor
MalcolmMartineau,Piano