태그 글 보관함: WillDurant

강물은 흐르고 삶은 계속된다.

 

좀 더 알차게

 

 

20141110_104535_2ef9c5ef5a4e2d85c11dc435ccaf3f22

 

 

바닷가의 날씨는 따뜻해서 뜰에는 아직 풋고추와 방울토마토의 열매들이 한창이지만 산속의 산책로에는 노랗고 붉은 단풍들과 쌓인 낙엽들로 아름답다.

지난 주말에 귀금속(noble metals)과 관련된 책을 읽다가 “‘문명은 금과 더불어 흥망 한다’라고 역사학자 윌 듀런트(Will Durant)는 썼다.”라는 구절을 보게 되었다. 30여 년 전부터 궁금해 하던 한 글귀가 불현듯 떠올랐다.

 

20141110_104611_a5c3f141b59195eaef2ddd5cecdcfce0

 

 

좀 더 알차게

 

일단 프라이한 달걀을 날계란으로 되돌릴 수야 없겠지만 그렇다고 생각조차 하지 말란 법은 없을 것이다.

내가 만일 새로 인생을 시작한다면 실수를 더 많이 저지를 작정이다. 푹 쉬면서 이번보다 멍청한 짓도 더하고 위생이며 건강 따위도 덜 따지고 좀더 많은 곳을 찾아다닐 것이다. 산에도 더 가고 좀더 많은 강을 찾아 헤엄을 칠 것이며 아이스크림을 훨씬 더 먹고 시금치를 덜 먹겠다. 머리 속에서 꾸며 낸 문제들을 줄이고 실질적인 문제들과 더 부딪쳐 보겠다.

여태까지 나는 한 시간 시간 하루하루를 신중하게 살아가는 무리 중의 하나였다. 물론 좋았던 때도 있었다. 그러나 내가 다시 산다면 더 많은 재미를, 아니 훨씬 더 많은 재미를 찾고 싶다. 여행을 갈 때면 반드시 체온계, 비옷과 낙하산 따위를 챙겨 갖고 가지만 만약 인생을 다시 산다면 그때는 좀더 가벼운 복장으로 다니겠다.

다시 태어난다면 봄에는 좀더 일찍부터 맨발로 다니고 가을에는 좀더 늦게까지 맨발로 지내겠다. 개를 더 많이 기를 테고 밤늦게까지 깨어 있을 작정이다. 애인도 여럿 가져보고 낚시도 자주 갈 것이며, 회전목마도 실컷 타고 서커스 구경도 마음껏 해 보련다.

사실상 모든 사람들이 심각한 여러 사태에 주눅이 든 이 세상에서 나는 결연히 일어나 사태의 가벼움을 찬양할 것이다. “쾌활함은 지혜보다 더 지혜롭다.”고 한 윌 듀런트의 말에 나는 동의한다.

다시 태어난다면 나는 인생의 즐거움을 좀더 흔쾌히 누리고 싶다.

D. H.

 

20141110_104712_cff2b0e42a2fa0fe4ff8ec72670883b6

 

 

2011년 겨울, 어느 펀드매니저 분이 이 글의 원문을 알고 싶다고 물어왔으나 그것을 찾을 수가 없었다. 어제야 겨우 그 원문을 제대로 찾을 수 있었다. 1982년 지금쯤, 6개월 동안 고민을 하다가 해상 근무를 그만 하기로 결심하게 된 동기가 바로 리더스 다이제스트에서 읽었던 이 글 때문이었다. 단지 좀 더 멍청하게 살아보고 싶었다. 그 결과 파란만장한 형극의 30여 년의 세월이었지만 충분히 그럴만한 가치가 있었다고 생각된다. 나는 그때의 나처럼 많은 분들께서 이글을 읽고 용기를 가지시기를 기원한다.

 

 

20141110_104814_4ec997b8be471185eab5d1e9457da103

 

 

Of course, you can’t unfry an egg, but there is no law against thinking about it.

 

If I had my life to live over, I would try to make more mistakes. I would relax. I would be sillier than I have been this trip. I know of very few things that I would take seriously. I would be less hygienic. I would go more places. I would climb more mountains and swim more rivers. I would eat more ice cream and less bran.

 

I would have more actual troubles and fewer imaginary troubles. You see, I have been one of those fellows who live prudently and sanely, hour after hour, day after day. Oh, I have had my moments. But if I had it to do over again, I would have more of them – a lot more. I never go anywhere without a thermometer, a gargle, a raincoat and a parachute. If I had it to do over, I would travel lighter.

 

It may be too late to unteach an old dog old tricks, but perhaps a word from the unwise may be of benefit to a coming generation. It may help them to fall into some of the pitfalls I have avoided.

 

If I had my life to live over, I would pay less attention to people who teach tension. In a world of specialization we naturally have a superabundance of individuals who cry at us to be serious about their individual specialty. They tell us we must learn Latin or History; otherwise we will be disgraced and ruined and flunked and failed. After a dozen or so of these protagonists have worked on a young mind, they are apt to leave it in hard knots for life. I wish they had sold me Latin and History as a lark.

 

I would seek out more teachers who inspire relaxation and fun. I had a few of them, fortunately, and I figure it was they who kept me from going entirely to the dogs. From them I learned how to gather what few scraggly daisies I have gathered along life’s cindery pathway.

 

If I had my life to live over, I would start barefooted a little earlier in the spring and stay that way a little later in the fall. I would play hooky more. I would shoot more paper wads at my teachers. I would have more dogs. I would keep later hours. I’d have more sweethearts. I would fish more. I would go to more circuses. I would go to more dances. I would ride on more merry-go-rounds. I would be carefree as long as I could, or at least until I got some care- instead of having my cares in advance.

 

More errors are made solemnly than in fun. The rubs of family life come in moments of intense seriousness rather that in moments of light-heartedness. If nations – to magnify my point – d international carnivals instead of international war, how much better that would be!

 

G.K. Chesterton once said, “A characteristic of the great saints is their power of levity. Angels can fly because they can take themselves lightly. One ‘settles down’ into a sort of selfish seriousness; but one has to rise to a gay self-forgetfulness. A man falls into a ‘brown study’; he reaches up at a blue sky.”

 

In a world in which practically everybody else seems to be consecrated to the gravity of the situation, I would rise to glorify the levity of the situation. For I agree with Will Durant that “gaiety is wiser than wisdom.”

 

I doubt, however, that I’ll do much damage with my creed. The opposition is too strong. There are too many serious people trying to get everybody else to be too darned serious.

Don Herold (1889-1966)